Abartılı karakterler ve "meme" olacak diyaloglar. Çok komik buldum. Oyununa da gideceğim denk gelirse.
Beni rahatsız eden tek şey Sabahattin Eyüboğlu'nun çevirisi. "Allah'ın gücüne gider", "Allah'ın vereceğiyle yaşarız" vb. kısımlar. Shakespeare'i de böyle çevirmişti. Türkçe'de karşılığı Tanrıdır, Allah değil. Para birimini de lira cinsinden çevirmiş şaka gibi. Beni hikayenin atmosferinden çıkarıyor bu kısımlar.