Kaan Karakuş

Kan Kalesi
Elbet bir hinlik vardır seni sevişimde ey kanıma çakıllar karıştıran isyan saçlarıma bin küsür yalnızlığı takıp girdiğim şehre insan varlığımızdan tuhaf tohumlar bıraksam günü geçmiş bir gazete, toprak bir çanak bir daha gelmem belki diye bir not bakır maşrapanın yanında şeytanlar da yürür benimle herhal ıslık çaldığım için bir şahan tüylerini döker ardımsıra artık bırakılmaktan yapılma bir adam sayılırım böğrümde kambur çocuklardan bir payanda. Gizemli bir dehliz gibi şehri dolaşıyorum sıkıca tutuyorum kendimi şehre karışmaktan alıkoymaya her yerimde urlar çıkıyor, biraz kürt, biraz köylü, biraz makina kangren oluyorum bahar geldiği için urlarımı kesiyorum kör bir usturayla ama kopmuyor onlar ve bana şehri dolaştırıyor bırakabileceğim her şeyi bıraktırıyor bana kızlardan geçilmiyor köprüler, ayak bileklerime dek yükseliyor kız tortuları tülbentlerden kanı süzülürken körpe yavruların bir bazı şeyler bulmalı yüzümüze tebelleş olan bu korkuya – Avluya çık – Avluya kara bir şey bırakılmış (bir bomba) Kulaklarımız alışmıştı tıpırtısına yağmurun şehre sıkıntının rahatlığı basmadan giriyorduk filimler üç günde bir değişiyordu bense ikircikliydim ama korkmuyordum
Sayfa 48 - Tiyo Yayınları 36.Baskı·Kitabı okudu
Kaan Karakuş
youtu.be/E0U813DSbVE?si=...
Tatil planı hazırsa sıra okuma listenizde!
Bu yaz yanınızdan ayırmak istemeyeceğiniz kitapları sizin için bir araya getirdik. 💬 Siz olsanız bu listeden hangisiyle başlardınız?
6/10
İlk olarak bu yazım incelemeden çok İbranice kaynaklar hakkında bilgi paylaşımı olacaktır. Öncelikle belirtmek gerekir ki İbraniceden önce İngilizce diline hakim olmanız gerekmekte çünkü ilerleyen zamanlarda eksik kaldığınız noktada İngilizce kaynaklar imdadınıza yetişecek. İlk olarak Ozan Dur abimizin İlim Ve Medeniyet Vakfı çatısı altında kaleme aldığı 7'den 70'e İbraniceyi tavsiye etmek isterim. ilimvemedeniyet.com/wp-content/uplo... sonrasında da yine aynı vakıf çatısı altında sunulan İngillizce İbranice gramer: ilimvemedeniyet.com/wp-content/uplo... işinize yarayabilecek kelime bankası: slideshare.net/392766/my-first... Kelime bankası olarak Türkçe kaynak: kitapyurdu.com/kitap/ibranice-... -------> eğer bulamazsanız sahaflardan temin edebilirsiniz. İbranice gramer Türkçe kaynak: kitapyurdu.com/kitap/ibranice-... -----> Aynı şekilde bulamazsanız sahaflardan temin edebilirsiniz. Sözlük kısmına gelirsek, yine işinize yarayacak ancak online olan ve çok kullanışlı bu siteyi tavsiye ediyorum: morfix.co.il Fiiller konusunu öğrenirken hangi fiil nasıl çekilecekti. Gelecek zamanda nasıl oluyordu gibi aklınıza takılan sorular olursa. Morfix’in yetmediği diğer tüm durumlarda Pealim isimli siteyi kullanacaksınız. pealim.com İbranicede de harfi cerler vardır. bir fiilin harfi cerinin ne olduğunu merak ederseniz ve fiilin cümle içerisinde nasıl kullanıldığını görmek isterseniz. Converso isimli siteyi kullanacaksınız. context.reverso.net/translation Ayrıca mobilde de kullanabileceğiniz birkaç
Eğitim
İbranice Dil HapıMahir Ünsal Eriş · Kurmay Yayınevi · 20131 okunma
Kaan Karakuş
Ozan DUR’un yeni kitabı: kitapyurdu.com/kitap/ibranice-...
Kanla Kirlenmiş Evrak
Karanlık sözler yazıyorum hayatım hakkında. öyle yoruldum ki yoruldum dünyayı tanımaktan saçlarım çok yoruldu gençlik uykularımda acılar çekebilecek yaşa geldiğim zaman acıyla uğraşacak yerlerimi yokettim. Ve şimdi birçok sayfasını atlayarak bitirdiğim kitabın başından başlayabilirim.
Sayfa 160 - Tiyo Yayınları 36.Baskı·Kitabı okudu
Şiir
Kaan Karakuş
youtu.be/_BIPKJGcxRI
Gidelim buradan
Gidelim buradan... Göğsünü sıkan, içini daraltan o laneti geride bırakıp gidelim. Burada yağmur bile güzel yağmıyor artık. Yağmuru güzel yağan bir yerlere gidelim. Gidelim buradan... Burası bizim değil. Nasıl baş ederiz bu kadar saçmalıkla? Her şeye sıfırdan başlanabilecek bir yerlere gidelim. Gidelim buradan... İlaçlarını yanına alma. Kitaplarımı almayayım ben de. Biraz da onlar çıldırtmıyor mu bizi? Havası ilaç, denizi kitap bir yerlere gidelim. Gidelim buradan... Bıktım tepemizde sallanan manasız sorulardan. Soru sorma artık bana. Soru sormayayım sana. Her türlü sorunun tedavülden kalktığı bir yerlere gidelim. Gidelim buradan. Burada insanlar kötü. Hep bir şeyler anlatmamızı bekliyorlar, hep bir şeyler anlatmamızı isteyecekler, bitmeyecek bu hiç bitmeyecek. Kimseye bir şey anlatmak zorunda kalmayacağımız bir yerlere gidelim. Gidelim buradan... Bak uyuyamıyorum yine. Senin de uykuların defolu, bölük pörçük. Huzur içinde uyuyabileceğimiz bir yerlere gidelim. Gidelim buradan. Ya sen bana gel ya da ben geleyim sana. Sonra gidelim. Hadi...
Sayfa 1 - İthaki Yayınları 5.Baskı·Kitabı okudu
Şiir
Kaan Karakuş
Buda enfes bir yorum... youtu.be/VkiN-hlNdkw