Rûbar Elî

Rûbar Elî
@Rubar_Ali
Sal diborin wek libên tizbiyê Her wêneyek selewatek e

Rûbar Elî

, bir kitap okudu
Puan vermedi·220 syf.··
2021 26. kitabı
William Shakespeare
8/10 · 75,9bin okunma
📚🔔 Tatil zili çaldı! Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞 Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Puan vermedi·80 syf.··
2021 25. kitabı
Divê her Kurd teqez vê pirtûkê bixwîne. Di vê pirtûkê de raperînên Sasûn, Hezo, Bişêriyê û herwiha seehildana Eliyê Ûnis û hevalên wî, serhildana Cemîle Çeto û hwd. hene. Ya rastî gelek tişt guheriye lêbelê bêbextî û neyartî hîn jî weke berê didome. Helbet ne ji bo ku dilê me bi neyartî tije bibe ji bo ku em dîroka xwe nas bikin û hay ji dîroka xwe hebin divê em vê pirtûkê bixwînin. Ne edetê min e ez hevokên şerxwexiyê bibêjim lê belê bivê nevê ew gotina pêşiya ya qedîm tê ser zimanê min: Dijminê bav û kalan nabe dostê lawan. Di hin ciyan de dê mêjiyê we bitevize ewqas ku kirinên hovîtî û dûrî mirovatiyê tê de hene. Şewitandina zarokan, şewitandina pîrekan, destdirêjiya pîrekan, dest û pî girêdayî avêtina nav ava keliyayî... Ew tiştên ku di wextê de anîne serê Kurdên ku nekarîbûne xwe biparêzin gelek caran Hîtler anî bîra min. Tiştekî din ku bala min kişand Kurdan tu carî dest ji axa xwe bernedane û tu carî ji şer nereviyane. Dixwazim bi gotineke Hz. Elî dawî li vê nivîsê bînim: "Tu carî li ber neheqiyê serî xwar nekin lewra hûnê tevî heqê xwe şerefa xwe jî wenda bikin."
Kurdî
Şerrên Sasûnê (1925-1937)Osman Sebrî · Peri Yayınları · 200533 okunma
Kurdi
Puan vermedi·200 syf.··
2021 22. kitabı
Macbeth Bi Kurdî Berî çend salan dema min nû dest bi xwendina Kurdî kiribû ez weke yekî li çolê ji bê avî lêv û gurçikên wî ziwabûbin bi teşqeleyekê û bi eşqekê bi xwendina kitêbên Kurdî ketibûm. Çawa ku tu çêlekeke birçî bera nav zeviyekê bidî çi dihat ber min min efû nedikir, min dixwend. Piştî ku ew birçîbûn û tîbûna min hinekî tefiya îcar hinek jî bi zanebûn min berê xwe da berhemên bi qîmet ango bi qalîte. Bi gotineke din ez êdî çêlekeke têr bûm û di mêrgekî de li çêreya ku ez herî zehf jê hez dikim digeriyam. Wê demê tim û daîm wergerandina berhemên Shakespeare di hişê min de bû. Qaşo min ê xwe gelekî bi pêş bixista ezê fêrî zimanê Îngilîzî jî bibûma û min ê hemû berhemên Shakespeare wergerandaya Kurdî. Îcar şikur ji xwedê re Shakespeare li benda tiraliya min nema û Kurdîhezên qedirbilind berhemên Shakespeare diyariyî Kurdî kirine. Kesên ku wek serê derziyê jî keda wî ketibe vî karî mala wan hezar carî ava. Di serî de Kawa Nemir û herwiha weşanxaneya Avestayê Xwedê kêmasiya we nede edebiyata Kurdî. Ya rastî min hinekî jî bi tirs rahişt pirtûka Machbet'ê lewra min digot dibe ku zimanê wê pir giran û lihevketî be û ez nikaribim tam û feyzê jê bistînim. Helbet berê, min ev kitêb bi Tirkî xwendibû. Nizanim çima, dibe ku ji derûniya bindestiyê be ji min re wisa dihat ku ezê weke zimanê Tirkî jê fehm nekim. Lê bawer bikin piştî min dest bi pirtûkê kir min fehm kir ku min berê ev pirtûk nexwendiye tenê min di ser de qavazdaye. Herwiha ez dikarim bi dilekî rehet bibêjim ku ev pirtûk bi Kurdî hîn bêtir maneya xwe bi min da fehm kirin. Tragedyaya Machbet ez gelekî di bin bandora xwe de hiştim. Ez gelekî bextewar im ku Kurdî(Kurmancî) di vê qadê de hespî xwe dibezîne û hêvîdar im siwarê vî hespî her roj zêdetir bibin.
Kurdî
MacbethWilliam Shakespeare · Avesta Yayınları · 202129,6bin okunma