Abdülhak Şinasi Hisar
Abdülhak Şinasi Hisar
'ın
Roman Sanatı
Roman Sanatı
Eserinin Tercümesine Önsözü: ROMANA DAİR BAZI HAKİKATLER İnsan, bütün hayatında alâka duyduğu bir mevzu üzerine bazı suallerle karşılaşınca, fikrini istediği gibi anlatabilmek için bir kitap yazmak veya hiç olmazsa bir konferans vermek lâzım geldiğini düşünmeğe başlıyor. Ancak, konferans dinletmek şöyle dursun, verdiği
Allah’ım! Beni Bana Bırakma!
GÜN, nasıl başlarsa öyle gidermiş. Ruhumuzda uyuyan nice güzellikler gizli. Hepsi de uyandırılmayı bekliyor. Bunun için güneşin doğması, saatlerin çalması yetmiyor. Bu güzellikleri uyandırmaya, bazen hiçbir şey yetmiyor. Şükür ki, yarınlara dair emellerimiz yine de bitmiyor, tükenmiyor. Onlar da olmasa ne yapardık, nasıl yaşardık’ Allah’tan ki, bu
Reklam
evet, mümkündür.
Mümkün müdür, henüz hiç bir gerçek ve önemli, görülmemiş, bilinmemiş, söylenmemiş olsun? mümkün müdür, görmek, düşünmek ve yazmakla binlerce yıl geçmiş bulunsun ve binlerce yıl, tereyağlı bir dilim ekmekle bir elma yenen bir okul teneffüsü gibi kaybedilmiş olsun? Evet, mümkündür.
Malte Laurids Brigge'nin Notları
Malte Laurids Brigge'nin Notları
. Mümkün müdür, icatlara, ilerlemelere rağmen, kültüre,
Haz ve Hız Çağındaki Duygusuz İnsan - Garib Çoban
Haz ve Hız Çağındaki Duygusuz İnsan - Garib Çoban Hızır sırrı ile söyleşir şems vakti ile Dünyayı kurtaracak güzellik cömertliktir, paylaşmaktır, şefkattir. Aleni ahlâksızlıklar, ümidin azalması, devamlı huzursuzluk, yoksunluk, ardından kapıda bekleyen yoksulluk, aklıselim. Ve de kalbiselim kimselerin azalması. Düşen tutunacağı dalı seçemez, der
Gülsem mi Ağlasam Mı Bilemedim, Bugün Günlerden Gezgün...
Kendisi de bir "dilci" olan Atatürk dönemi Milli Eğitim bakanlarından Hasan Ali Yücel, bakanlığı dönemine ait bir anısını şöyle anlatıyor: "Bir gün hızlı dil devrimcilerinden biri geldi. Gün isimlerinin Türkçe olmamasını yüz kızartıcı bulduğunu belirterek dedi ki: 'Salı dışındaki tüm gün isimleri Arapça ve Farsça'dır.
53 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.