86 syf.
6/10 puan verdi
·
Beğendi
·
25 saatte okudu
Bizdeki karşılığı menkıbeler ya da kıssadan hisse şeklindeki 6 kısa hikayeden oluşuyor kitap. Bir kısım arkadaşların 4 hikaye olduğunu yazdıklarını gördüm inceleme yazılarında, bu fark kitabevleri arasındaki çeviri farkından kaynaklanıyor diye düşünüyorum. Hikayeler kaynağını İncil'den alan dersler niteliğinde. Her hikaye İncil'de geçen bir konu ile ilgili olarak, okuyucuyu verilmek istenen mesaja götürecek şekilde, Tolstoy tarafından mı yazılmıştır, yoksa bir halk hikayesinden mi derlenmiştir bilemiyorum. Sonuç itibariyle; kaynağı ister İncil, ister bir başka kutsal kitap ya da anonim atasözleri olsun her bir hikaye iyiliği öğütlüyor. Özellikle de beşeri ilişkilerde hoşgörü ve iyiliği. Aynı kapıya çıkan öğütleri, İslam kaynaklarında da hayatımızın farklı kesitlerinde okumuş ya da işitmişizdir. Çevirinin dili ise oldukça basit, yalın ve güncel. Az miktarda da olsa bir kısım Rus kültürüne özel kelimelerinse belki sayfa dibinde, belki kitap sonunda kısaca açıklanmaya ihtiyacı var.
İnsan Neyle Yaşar?
İnsan Neyle Yaşar?Lev Tolstoy · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2019194,2bin okunma
96 syf.
·
Puan vermedi
Ülkü Tamer'in doğup büyüdüğü kent olan Gaziantep'te geçen dört sıcacık öyküden oluşuyor kitap. Eserin dili sade ama yer yer Antep şiveleri, deyim ve atasözleri kullanılmış. Gaziantepli olduğum için bana yabancı gelmedi ama siz okurlara yabancı gelebilir. :) Dipnot: Alleben Gaziantep'in meşhur deresinin adı.
Alleben Öyküleri
Alleben ÖyküleriÜlkü Tamer · Kırmızı Yayınları · 2010375 okunma
Reklam
Bunları biliyor musunuz?
*Hüseyin Rahmi Gürpınar, kadınları kendine daha yakın bulur ve onlarla birlikte oturup sohbetler eder, danteller, örgüler örermiş. *Guiness Rekorlar kitabına göre, devlet kütüphanelerinden en çok çalınan kitap Guiness Rekorlar kitabıymış. *Mary Shelly unutulmaz eseri Frankenstein'ı yazdığında 19 yaşındaymış. *Mark Twain'in yazdığı Tom Sawyer
Türk Edebiyatında İlkler
*Edebiyatımızda noktalama işaretini, ilk kez Şinasi 'Şair Evlenmesi'nde kullanmıştır. *Edebiyatımızda ilk çeviri roman, Kamil Paşa'nın yaptığı Telemak'tır. *Edebiyatımızda ilk roman,Taaşşuk-u Talat-ı Fitnat'tır. *Edebiyatımızda ilk köy romanı,Nabizade Nazım'ın "Karabibik"adlı eseridir. *Edebiyatımızdaki ilk realist romancı
"Yalnız Bir Opera ölü bir yılan gibi yatıyordu aramızda yorgun, kirli ve umutsuz geçmişim oysa bilmediğin bir şey vardı sevgilim Ben sende bütün aşklarımı temize çektim imrendiğin, öfkelendiğin kızdığın ya da kıskandığın diyelim
"Atasözleri ezberlemek kolaydır, sıkıysa özümse..."
Reklam
1.000 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.