Roj

Roj
@dmnroj
Zembîlfiroş zembîla tine (Zembîlfiroş, zembiller getirir) Dikan bi dikan di gerîne (Dükkan dükkan gezdirir) Hiş li Xatûnê namîne (Xatûn’un aklı başından gidiyor) Serî li zeman di gerîne (Aklıyla arıyor zaman yaratmak için) Gazi dike ku bibîne (Sesleniyor ki, onu görmek için) Were ser doşeka mîr e (Gel Beyin döşeğinin üstüne) Li te helal, herama mîr e (Beyin haremi sana helaldir) Bidime te zulfî harîr e (Güzel zülüflerimden sunayım sana) Çavê min ê xezalan e (Gözlerim ceylanların gözüdür) Sîngamin wek zozana ne (Bağrım yaylalar gibidir) Bejna min wek rihane (Endamım reyhan gibidir) Çiqa bêjî hêjan e… (Dilediğin gibi güzel ve uygundur …) Xatûnê ez tobedar im (Xatûn ben tövbekarım) Delalê ez tobedarim (Güzel kadın ben tövbekarım) Zarok birçîne li malin (Çocuklar evde açtır) Ji rebbê jorî nikarim… (Allah adına yapamam…) Zembîlfîroş
Kurdî
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
Newal
Çiya behitî newal heyirî Tahtê nekirî Axê neheband Pepûkê bihîst rûçik xirimand Û got pepûk ! Li vê nevalê çi bûbe pepûkê bi me bû ... Arjen Arî youtu.be/VWBehmGxgGI
Helbesta Kurdî
"İnsanın düşleri nasıl kendi gerçeğinden doğuyorsa kendi gerçeğinde gerçekleşmeli." *
kırmızıkedi·Kitabı okudu
Edebiyat
Gitmek diye oturduğu her yerden gitmek diye kalkıyordu...
kırmızıkedi·Kitabı okudu
Edebiyat
"La femme est la compagne de l'homme," Kadın erkeğin yoldaşıdır.
iş Bankası·Kitabı okudu
Felsefe-Düşünce