Esmer Qulusoy

Esmer Qulusoy
@esmerslibrary
Kitaplarla dolu bir ev, çiçeklerle dolu bir bahçe.️️️..
Əsl işçilər, gerçək sənətkarlar ölənə qədər iztirab, peşmanlıq içində yaşayırlar. Başlayıb bitirə bilmədikləri, ya da heç başlaya bilmədikləri o qədər işləri olur ki!
Sayfa 43 - Nebula·Kitabı okuyor
Alıntı
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Memurlara
"Yavaş yavaş ama her yere kendi insanlarımızı yerleștiriyoruz ya da yerleşik İsveçlilerden iyi insanlar seçebiliyoruz. Yeni şarapları yeni tulumlara doldurmalıyız. Bu zamanın değerini bilin. En başından işlerinizde yeni yöntemler uygulayın. Eski mayanın izi bile kalmasın. Yeni bir Fin geleneği yaratın. Halkın sizi birer kene gibi değil, halk için çalışan bir hizmetkâr olarak görmesine izin verin. Size işi düşeni can sıkıcı sinekler olarak görmeyin, aksine gücünüzün yettiği kadar ve olabildiğince herkese karşılık verin. Halk bir işi yapmadığınızda bunu istemediğinizden değil, yapmamanız gerektiği için tamamlamadığınızı bilsin. Siz memurların da en az rahipler ve ögretmenler kadar halkı eğitme sorumluluğu olduğunu bilin. "Hukuksuzluğun başöğretmenlerinin kim olduğunu biliyor musunuz?" diye sordu Snellman acı bir ironiyle. "Memurlardır, yasanın temsilcisi olan memurlar. Halka yasalara saygı duymamayı öğretirler. Bu yüzden yeni Finlandiya adına siz yasa adamlarından, vatandaşlarımıza bir meşruiyet duygusu aşılamak üzere yardımınızı istiyorum. Dahası, derin bir iç adalet duygusu aşılamanızı da."
Sayfa 22 - İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okuyor
Kitaptan sectiklerim
Tanış mənzərədir
Bu işe yaramaz gençleri ne yapmalıydı? Ebeveynleri ve akrabaları, yöneticiler üzerinde nüfuzların ve bağlantlarını kullanarak bu uygunsuz varlıkları Finlandiya'daki önemli memuriyetlere getirmeyi başardılar. Bunlar gibi bin hatta iki bin memurdan neler beklene-bileceğini tahmin edersiniz. Yalan, ahlaki açıdan yozlaşmış, birkaç senelik eğitim almış bu insanlar zamanlarının çoğunu işyerlerinden çok pahalı barlarda ve eğlence yerlerinde geçiriyorlardı. Çalşmayı ne istiyor ne de becerebiliyorlardı. Kaba ve cahillerdi. Hizmetlerinde dikkatsiz, halka karşı kibirliydiler. İşe geç gelip erken ayrlıyorlardı. Mesai saatlerinde kahve ve tütün içiyor, gazete okuyor, arkadaşlarıyla sohbet ediyorlardı. Onlara işi düşenler saatlerce beklemek zorunda kalıyordu. Kaba ve zorbalıkla insanlara, "Müdür meşgul, toplantısı var, bekle," diyerek işi geçiştiriyorlardı. Birisi nihayet beklemeyi göze aldığında veya beklemek zorunda kaldığında uykusuzluktan kanlanmış gözleriyle suratsız, aptal yüzlü müdür ziyaretçiyi şişmiş bir hindi gibi karşılardı. Genellikle de sözünü keser, konuşmasına izin vermezdi. Yarın gelin, bugün meşgulüm. Ama lütfen yapmayın, taşradan geliyorum .. Yarın dedim! Hindi suratlı memur iyice dikleşirdi. Ama param yok, bekleyemem... Yarın dedim, hemen dışarı çık! Düzenledikleri eğlencelerde pahalı şaraplar su gibi akar, sayısız hafif kadın toplanırdı. Bütün bunlar çok para gerektiriyordu. Bu yüzden böyle yerlerde aklı başında insanları dehşete düşüren şeylere karar veriliyor ve uygulanıyordu. "Bu nasıl iş? Stockholm bunlara nasıl izin veriyor? Daha ne kadar böyle sürecek?" diyordu herkes. Halk inim inim inliyor, şikâyet ediyor, olanlara kızyordu. Dahası onlar da gittikçe kötü örneğe daha çok ayak uyduruyordu. "Amir böyleyse biz niye fırsatı tepelim? diyorlardı."
Sayfa 21 - İş bankası Kültür Yayınları·Kitabı okuyor
Kitaptan sectiklerim
Sizce bu sözler kibirden mi yoksa utançdan mı kaynaklanıyor ?
Bizim başımıza belə bir müsibət gəlməməli idi. Çünki biz belə adamlar deyildik. Bədbəxtlik, xəstəlik, vaxtsız ölüm - belə müsibətlər çox nəcib, həqir, iddiasız adamların başına gəlir. Anna ilə mənim başıma belə bir fəlakət gəlməməli idi. İmperator kəcavəsində həşmət və əzəmətlə xalqın önündən keçdiyimiz yerdə bizi alqışlayan rəiyyətin içindən yırtıq-yamaq geyimli bir adam çıxmış, təzimi yamsılayırmış kimi yöndəmsizcəsinə baş əyərək mənim bəlalı kraliçama bir süqut fərmanı, devrilmə naməsi vermişdi.
Sayfa 27 - Nebula·Kitabı okuyor
Kitaptan sectiklerim
Vronski bilmirdi ki, Kiti ilə olan rəftarının müəyyən bir adı var və bu cür hərəkət evlənmək niyyəti olmadan qızları başdan çıxarmaq deməkdir və bu başdan çıxarmaq onun kimi kübar gənclər arasında adi bir hal şəklini almış ən pis hərəkətlərdən biridir. Ona elə gəlirdi ki, belə bir zövqü ilk dəfə kəşf edən odur və o öz kəşfi ilə nəşələnməkdə idi.
Sayfa 69 - Teas Press·Kitabı okuyor
Alıntı