Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
She Past Away
All colors have faded (tüm renkler soldu ) İn a pitch black hole (kapkara bir çukurda ) All voice are guit (tüm sesler soldu ) suddenly (bir anda) All sprits have rotted away (tüm ruhlar çürümüş ) gloomy celebration (kasvetli kutlama) upon all the fake faces (tüm sahte yüzlerde) l eather masks (deri maske) And again.. (Ve yine....) withing nothingness (hiçlikte) my existence drowing (boğuluyor benligim ) İn the depthes (derinlerde)
"Devamlı bir şeyler aranırsın, bildiğin, ama unuttuğun bir şeyler. Silik bir anı, kayıp bir hatıra ve onun yarattığı boşluk sadece bir boşluk değil bir yaradır ve acıtır. Çünkü dünyaya gelirken beraberinde bir şey getirmiştin ve onu bir yerlerde yitirdin. Ve bu kalabalık evrende onu tekrar bulman imkansız gibi gözükür. Ama bulamazsan hayatını boşuna geçirmiş olursun; bir acı, manasız bir arzu, dindiremeyeceğini bildiğin bir susuzluk. İşte bu, toplumun her çocuğa karşı işlediği en büyük suçtur. Başka hiçbir suç bundan büyük olamaz. Bir çocuğun güvenini yok etmek tüm hayatını mahvetmek demektir, çünkü güven öyle değerlidir ki onu yitirdiğin anda kendi varlığın ile tüm bağım da koparmış olursun. Güven, seninle varoluş arasındaki köprüdür. Güven, sevginin en saf halidir." Osho, The New Dawn "You are always looking for something, something you know, but have forgotten. A faded memory, a lost memory and the emptiness created by it is not just an emptiness, it is a wound and it hurts. Because you brought something with you into the world and you lost it somewhere. And it seems impossible to find it again in this crowded universe. But if you don't find it, you will have spent your life in vain; a pain, a meaningless desire, a thirst that you know you cannot quench. This is the greatest crime that society commits against every child. No other offence is greater. To destroy a child's trust is to ruin his whole life, because trust is so precious that the moment you lose it, you break all connection with your own being. Trust is the bridge between you and existence. Trust is the purest form of love."
Sayfa 122Kitabı okudu
Reklam
Kitap etkinliği Kuraları
Arkadaşlar eşleşmeler belli oldu. Not1: Kitap gönderme işlemini ptt kitap kampanyası ile gerçekleştirebilirsiniz. Not2: Sitede herkesin okuduğu veya kütüphanesinde bulunan kitaplar belli olduğundan kitap seçiminde bunları göz önünde bulundurmakta yarar var. Ve son olarak not3: Bayrama denk gelmesiyle bayram hediyesi olarak kitap almış oluyoruz :) Fethullah Küçükkalem-Meyrem Karadeniz Faded-Uğur Ukut Celal Uslu-Delfin Devran-Ayfer Kadife(Ayışığı) Rümeysa Moğol-Mehmet Pak NigRa- Semiha E. Yasin Yalçın- #Nergiz Alev- Fatih Akbulut Reşat Karakaş- İbrahim Korhan Baranje - Musab Hamza Özel Derya Ergin - Merwan
Bir başka gökyüzü daha var, Hep durgun ve huzurlu olan, Ve bir başka günışığı daha, Ne kadar karanlık da olsa; Solgun ormanları boş ver, Austin, Boş ver suskun tarlaları- İşte burada küçük bir orman, Yaprakları sonsuzca yeşil; İşte burada apaydınlık bir bahçe, Ayazın hiç uğramadığı; Ebedi çiçeklerinde Işıl ışıl bir arının vızıltısını
FADED
You set my heart on fire Where are you now? Kalbimi ateşe verdin Şimdi neredesin?
:((((((((( sad but true
Suddenly we’re not kids anymore, and it feels like it happened overnight, so fast I didn’t have time to notice, to let go of everything that used to matter so much, to see that the old wounds that once felt like gut-level lacerations have faded to small white scars, mixed in among the stretch marks and sunspots and little divots where time has grazed against my body. I’ve put so much time and distance between myself and that lonely girl, and what does it matter? Here is a piece of my past, right in front of me, miles away from home. You can’t outrun yourself. Not your history, not your fears, not the parts of yourself you’re worried are wrong.
Reklam
“Death was defiance. Death was an attempt to communicate, people feeling the impossibility of reaching the centre which, mystically, evaded them; closeness drew apart; rapture faded; one was alone. There was an embrace in death.”
La Traviata
Farewell past, happy dreams of days gone by. The roses in my cheeks already are faded.
Şimdi neredesin? Hepsi benim kurgum muydu? Şimdi neredesin? Sen sadece hayal miydin? Alan Walker - Faded
Sayfa 237Kitabı okudu
252 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.