Fate ‘umrî fî hewa ke ya hebîbî kulle hal Ah û nalem hem demem şod der fîraqet mah û sal Ger benim kanim dilersin çokden olmiştir helal Dîn û ebter bûm ji işqê, min nema ‘eql û kemal Ente fikrî fî fûadî, ente rûhî fî cesed Leşkerê xemhayê to milkê dilem wîranî kerd Dade geldim işq elinden, îsterem senden meded Wan Tetaran birne yexma ‘eql û dîn û mulk û mal Tale xemmî zade hemmî şae’ sirrî fîl mela Teşneyê camê wîsalem çun şehîdî Kerbela Yoqsa sen dîwane oldun, nîce halim ey dîla Ya ji nû ve îşweyek da min hebîba çavxezal Bîte hîcranen hebîbî leste mînnî alîmen Her dem ez derdê fîraqet xafilî ez halê men Can û dilden erzî kildim halimî canane ben Erzîhala min tu xafil, qet nepirsî erzîhal Hel lena mîn nî’metî wesl-il hebîbî mîn nesîb? ûfîtadem ber derit, bîçare, sergerdan, xerîb Derdimiz çok, lêk-î senden one yok hiçbir tebîb Ey tebîbê min, dewayê derdê Xanî her wîsal
Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
Çar Goşe (Şehîdê Kerbela)
Fate ‘umrî fî hewa ke ya hebîbî kulle hal Ah û nalem hem demem şod der fîraqet mah û sal Ger benim kanim dilersin çokden olmiştir helal Dîn û ebter bûm ji işqê, min nema ‘eql û kemal Ente fikrî fî fûadî, ente rûhî fî cesed Leşkerê xemhayê to milkê dilem wîranî kerd Dade geldim işq elinden, îsterem senden meded Wan Tetaran birne yexma ‘eql û dîn û mulk û mal Tale xemmî zade hemmî şae’ sirrî fîl mela Teşneyê camê wîsalem çun şehîdî Kerbela Yoqsa sen dîwane oldun, nîce halim ey dîla Ya ji nû ve îşweyek da min hebîba çavxezal Bîte hîcranen hebîbî leste mînnî alîmen Her dem ez derdê fîraqet xafilî ez halê men Can û dilden erzî kildim halimî canane ben Erzîhala min tu xafil, qet nepirsî erzîhal Hel lena mîn nî’metî wesl-il hebîbî mîn nesîb? ûfîtadem ber derit, bîçare, sergerdan, xerîb Derdimiz çok, lêk-î senden one yok hiçbir tebîb Ey tebîbê min, dewayê derdê Xanî her wîsal
Reklam
Mulemma
Divan'da geçen ilginç şiirlerden biri "mulemma" örneğidir. Mulemma; iki veya daha fazla dilli şiirlere denir. Xanî bu mulemmada her bendin ilk dizesini Arapça, ikinci dizesini Farsça, üçüncü dizesini Türkçe, dördüncü dizesini de Kürtçe söylemiştir: Fate 'umrî fî hewake ya hebîbî kulle hal Ah û nalîm hemdemem şod der fîraqet mah û sal Ger benim kanim dilersen çokten olmîşdir helal Mest û serxweş im ji işqê min nema ' eql û kemal (Ey sevgilim! Senin aşkın ile geçti ömrümden bütün anlar Senin ayrılığınla geçen ay ve yıllarda yoldaşım oldu acılar Eğer dileğin kanım ise o kan çoktan beridir sana olmuş helal Aşk elinden sarhoş ve mestim, kalmadı bende akıl ve kemal
Aynur Doğan / Dar Hejiroke "Gönül Yarası"
youtube.com/watch?v=fa6u77k... Fate umri fi hevake ya hebibi kulle hal Ah û nalim hemdemem şod der firaget mah û sal Ger benim kanım dilersen çoktan olmuştur helâl Mest û serxwoşim ji işge min nema eql û kemâl (Ey sevgilim! Senin aşkın ile geçti ömrümden bütün anlar Senin ayrılığınla geçen ay ve yıllarda yoldaşım oldu acılar Eğer dileğin kanım ise o çoktan beridir sana olmuştur helâl Aşk elinden sarhoş ve mestim, kalmadı bende akıl ve kemal)
Ehmedê Xanî
Ehmedê Xanî
26 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.