20. Yüzyılın 100 Kitabı
1-Yabancı Albert, Camus ✅ 2-Kayıp Zamanın İzinde, Marcel Proust✅ 3-Dava Franz, Kafka ✅ 4-Küçük Prens Antoine de Saint-Exupéry ✅ 5-İnsanlık Durumu, André Malraux 6-Gecenin Sonuna Yolculuk, Louis-Ferdinand ✅ 7-Gazap Üzümleri, John Steinbeck✅ 8-Çanlar Kimin İçin Çalıyor, Ernest Hemingway 9-Adsız Ülke, Alain-Fournier 10-Günlerin Köpüğü , Boris
Klasikler Ve Çevirmenler
Not: Bu ileti eserleri orijinalinden ve sonrasında Türkçe çevirilerinden okuyan insanların görüşlerinin derlenmesiyle yazılmıştır. Sonrasında sitedeki okurların katkıları eklenmiştir. Günlerdir çevirmenlerin dünyasına daldım ve haklarında o kadar çok şey okudum ki beynimden dumanlar çıkıyor. Yabancı dilde yazılmış eserlerde en rahatsız olduğum
Reklam
Üzerimde İsmail abinin pamuk şekerin pamuktan yapılmadığını öğrendiği andaki hayal kırıklığı var. #Leyla ile Mecnun#
Kadın!
Hacer, küçücük bir bebekle çölün ortasında yalnız kaldığında etrafta ne bir insan ne bir canlı ne yiyecek bir lokma ne içecek bir damla su vardı. Hacer, ne hikmettir, başına toprak saçıp üstünü başını yırtmadı, ahlanıp vahlanıp kaderine ağıtlar yakmadı, eli kolu bağlı öylece oturmadı, kendini kimseyle kıyaslamadı, yazgısına küsmedi. Başına gelene rıza gösterdi ve bütün imkansızlıklar içinde belki de yapabileceği tek şeyi yaptı. İki tepe arasında gücü yettiğince koştu, koştu, koştu ve Hz. İsmail'in ayakları dibinden çıkan suyla yaşamına yön verecek, hem onu hem bebeğini ayakta tutacak şeyi buldu. Oysa ne Hacer ne yeryüzü, fiziğin hareket yasasından, modern psikolojinin insana sunduğu kişisel gelişimden, sorunlarla başa çıkma, stresi yönetme vs. taktiklerinden haberdardı. Ondaki bilgi ezeli ve ebedi olan Rabb'indendi. Hacer, O'nunla kurduğu bağın farkında olarak yaşadığından başına gelene metanetle sabretti ve yine O'nun yardımıyla çölün imkansız zannedilen koşullarını aştı. Bu dünya denilen çölde, Allah bize de onun imanından nasip etsin dilerim.
Kurban, ne ettir ne bir tatil. İbrahim'ce bir adanış, İsmail bir teslimiyettir. Hayırlı bayramlar 🍬🍬🎈😊
Sinemaya Başarıyla Uyarlanmış Romanlar
Sinema-edebiyat ilişkilerindeki başarılı yapımları, tavsiye film listesi haline getirmek için öncelikle
Edebiyat Atlası
Edebiyat Atlası
‘ndan bir alıntıyı daha önce paylaşmıştım.(#46533729) Romanlardan sinemaya aktarılan filmlerde eserin aslına ne kadar sadık kalındığı yoruma açık olmakla birlikte
Reklam
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.