Adı:
Lelıa
Baskı tarihi:
1982
Sayfa sayısı:
260
Format:
Karton kapak
ISBN:
4062443
Kitabın türü:
Çeviri:
Nebil Otman
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Indiana Üniversitesi Yayınları
Sand'in en iyi romanlarından biri olarak kabul edilen L lia, kadın bilincinin evriminde önemli bir belgedir. 1833'te, Sand 29 yaşındayken, Victorialıları, hem erkekler hem de kadınlar için aynı ahlak standartlarını savunarak ve hem fahişenin hem de evli kadının erkek arzusuna köle olduklarını öne sürerek hayrete düşürdü. Kum aynı zamanda tekeşlilik, sadakat ve manastır bekçiliğini sorguladı. Daha sonra kitabı gözden geçirmek ve umutsuzluğunu ve şüpheciliğini ortadan kaldırmak için başarısız bir girişimde bulundu.

Sand bolca yazmış olsa da, yakın zamana kadar sadece birkaç kitabı İngilizce olarak mevcuttu. L lia'nın bu ilk İngilizce tercümesi, mükemmelliği, mükemmelliği, mistisizm ve on dokuzuncu yüzyıl lezzetini sonsuza kadar büyüleyici bir konuyla buluşturmaktır.
260 syf.
·Puan vermedi
Bir kadına aşık iki adam. Aşkın psikolojini ve felsefesini anlatan fransız yazarın etkileyici anlatımıyla düşünce sınırlarınızı zorluyor. Oldukça güzel bir kitap. Felsefi ve psikolojik roman sevenlerin okuyabileceği eser.
Izdırap çekiyorsunuz, doğrudur, ama hangi acı sevmenin verdiği acıdan daha asil, daha değerlidir ? Bunca şiirin kaynağı olmamış mıdır bu acı ?
Açık yüreklilik hiçbir zaman günah olamaz. Tanrı'nın önünde suç olan gurur ve gösteriştir.
Öyle saatler olur ki, bir şey bizi sevmeye zorlar, şiir içimize dolar kalbimiz daha hızlı atar, ruhumuz benliğimizden fırlar, iradenin bütün bağlarını kopararak içini dökeceği başka bir ruhu aramaya gider.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Lelıa
Baskı tarihi:
1982
Sayfa sayısı:
260
Format:
Karton kapak
ISBN:
4062443
Kitabın türü:
Çeviri:
Nebil Otman
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Indiana Üniversitesi Yayınları
Sand'in en iyi romanlarından biri olarak kabul edilen L lia, kadın bilincinin evriminde önemli bir belgedir. 1833'te, Sand 29 yaşındayken, Victorialıları, hem erkekler hem de kadınlar için aynı ahlak standartlarını savunarak ve hem fahişenin hem de evli kadının erkek arzusuna köle olduklarını öne sürerek hayrete düşürdü. Kum aynı zamanda tekeşlilik, sadakat ve manastır bekçiliğini sorguladı. Daha sonra kitabı gözden geçirmek ve umutsuzluğunu ve şüpheciliğini ortadan kaldırmak için başarısız bir girişimde bulundu.

Sand bolca yazmış olsa da, yakın zamana kadar sadece birkaç kitabı İngilizce olarak mevcuttu. L lia'nın bu ilk İngilizce tercümesi, mükemmelliği, mükemmelliği, mistisizm ve on dokuzuncu yüzyıl lezzetini sonsuza kadar büyüleyici bir konuyla buluşturmaktır.

Kitabı okuyanlar 4 okur

  • Sultan onat
  • Dmercurie
  • Ahmet Saygı
  • Ertugrul Aslan

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%0
8
%50 (1)
7
%50 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0