Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Cilt 1

Sa’dî-i Şîrazî Divanı

Şeyh Sadi Şirazi
Sa’dî-i Şîrazî Divanı Hüsnün ile şiirlerim gibisi nadir olur bu devirde Benim gözlerim sende ve herkesin kulağı bende Bu eserde Sa’dî Şîrâzî’nin ilk 250 gazelini Türkçeye çevirip Farsça metni ile birlikte verdik. Çeviri yapılırken metnin aslına bağlı kalınarak beyitler sade bir dille çevrilmeye çalışıldı. Çeviri daha orijinal ve edebî kılınmak için nazım haline bağlı kalınarak yapıldı. Nesir bir çevirinin metnin kalitesine, edebî yönüne, orijinal haline, özlü sözlere, mecaz, kinaye ve benzetme gibi sanatlara zarar vereceğini düşündük. Sa‘dî’nin gazel çevirilerine ilk olarak 2017 yılında Tahran Üniversitesi’nde doktora yaptığım esnada başladım. Çalışma son halini alana kadar büyük bir titizlikle incelenip birçok nüshanın metinleri ve şerhleri karşılattırılarak çeviri yapılmıştır. Mukaddime kısmında konuları başlıklara ayırıp önce konuyla alakalı genel görüşleri verdik. Daha sonra konuyu Sa’dî Şîrâzî ve diğer şairlerin beyitleriyle desteklemeye çalıştık. Mevlânâ, Hâfız Şîrâzî, Attâr Nîşâbûrî, Senâî, Fahreddîn-i Irâkî, Nizâmî-i Gencevî, Ömer Hayyâm, Molla Câmî, Şehriyâr gibi şairlerin beyitlerine benzer beyitleri dipnot olarak verdik.
Yazar:
Şeyh Sadi Şirazi
Şeyh Sadi Şirazi
Derleyen:
Aydın Eryılmaz
Aydın Eryılmaz
Tahmini Okuma Süresi: 14 sa. 44 dk.Sayfa Sayısı: 520Basım Tarihi: 2022Yayınevi: Önsöz Yayıncılık
ISBN: 9786055030957Ülke: TürkiyeDil: Türkçe

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
520 syf.
·
Puan vermedi
Köhlən...
Sözünü düşünmədən deyən kimsə alacağı cavabdan inciməyə hazir olmalıdır.Nə söyləyəcəyəm deyə əvvəlcədən düşünmək Niyə söyləmədim deyə nəticədə peşman olmaqdan yaxşıdır.Qəzəbləndiyin zaman belə doğruluğuna ayrilma.Həqiqi igidlik budur......
Sa’dî-i Şîrazî Divanı
Sa’dî-i Şîrazî DivanıŞeyh Sadi Şirazi · Önsöz Yayıncılık · 202221 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.