Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Sessiz Soru

Talat Halman

Sessiz Soru Hakkında

Sessiz Soru konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
0/10
0 Kişi
3
Okunma
1
Beğeni
367
Görüntülenme

Hakkında

Vedaları döşekteki son sözlere bırakmak da var: Can verirken sayıkladıklarımız şaşırtıcı da olsa, gizemli de, anılarda daha gür yaşar. Goethe Işık, biraz daha ışık diye mırıldanmış, Atatürk sormuş: Saat kaç? Babam, en son Metin olun demişti... Ben de baş ucumdakilerin unutmayacağı bir çift lakırdı tasarlasam bari şimdiden. Yatalak olmamayı kafama koymuşum ya, ana sütü gibi tertemiz gideceğim. Kötü huylarıma içerleyenler Bu herifi teneşir paklar derdi hani; şimdi teneşir imrenecek, Su, kendi gibi, aziz bilecek mi beni?
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 12 dk.Sayfa Sayısı: 148Basım Tarihi: 1998Yayınevi: Bilgi Yayınevi
ISBN: 9754947309Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Yazar Hakkında

Talat Halman
Talat HalmanYazar · 17 kitap
7 temmuz 1931 tarihinde İstanbul’da doğdu. 1951 yılında Robert Kolej’i, 1954 yılında Amerika’da Colombia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümü’nü bitirdi. 1953-1960 yılları arasında aynı üniversitede Türkçe okutmanlığı yaptı. 1966’dan sonra Princeton ve New York Üniversiteleri’nde Türk Dili ve Edebiyatı profesörlüğü yaptı. Temmuz 1971 tarihinde Kültür Bakanı oldu. Bakanlığının aralık 1971 tarihinde kaldırılması üzerine gene Amerika’ya eski görevine döndü. 1980-1982’de T.C.’nin ilk Kültür İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986’da Pennsylvania Üniversitesi’nde konuk profesördü. 1986’dan sonra New York Üniversitesi’nde görev yaptı. 1986’da Columbia Üniversitesi Halman’a ABD’nin en büyük çeviri ödüllerinden birini, 1987’de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi. 1978 yılında Uluslararası Şiir Komitesi ve 1985 yılında Amerikan Şiir Akademisi üyesi oldu. Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri var. Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yaptı. Bu incelemelerinin bir kısmı Türkçe dergilerde de yayınlandı. Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait Faik Abasıyanık’tan çevirdiği şiir ve hikaye kitapları Amerika’da yayınlandı. Türkiye’de Faulkner’den hikaye, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevens’ten vb. şiir çevirileri basıldı. ESERLERİ: Eski Mısır Şiiri (1972) ve Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974), Yaşayan Amerikalı Şairler (1992), Amerikalı Kadın Şairler (1992) adlı çeviri derlemeleri vardır.  Kendi şiirlerini Can Kulağı (1968), Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976), Canevi (1980), Tuyuğlar (1981), Uzak Ağıt (1991) kitaplarında topladı.  Shakespeare’in eserlerinden yola çıkarak Kahramanlar ve Soytarılar (1991) adlı oyunu yazdı; W.Shakespeare’nin Tüm Soneler’ini (1989) çevirdi.