Yavuz Sultan Selim Divanı

·
Okunma
·
Beğeni
·
30
Gösterim
Adı:
Yavuz Sultan Selim Divanı
Baskı tarihi:
Ocak 2016
Sayfa sayısı:
416
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786058309005
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kökler Derneği Yayınları
Onun mânevî sîmâsını şiirlerinde buluruz. Türkçe şiirlerini ve mümkün olduğu kadar sâde bir dille Türkçe'ye çevirdiğimiz Farsça dîvânını okuyacak olanlar bu sîmayı ruhlarında esâsen tersim edecekleri için onların bu derûnî hükümlerine müdâhale etmeyecek; yalnız bu eseri o günkü sanat telâkkisi içinde mütâlaa etmenin daha doğru olacağını kayd ile iktifa edeceğiz.
Farsça konusunda Türkiye'deki büyük üstadlardan birisi kabul edilen Ali Nihat Tarlan hocanın 1904 Berlin basımı Selimi divanının nesir çevirisidir. Kitaptan sadece Sultan Selim'in şiirlerindeki anlamı anlarız. Edebi manada bir zevk ise maalesef mümkün değil.
Selimî, aşk yolunda visâl yoktur; fakat sevgili senin gönlünün nasıl bir aşk ıstırabı içinde inlediğini bilse fenâ mı olur?
"Eğer vücudumda her tüyüm bir başka iğne olsa; tedbir ipliği gönlümün yarasını dikemez."
"Yarabbi, bundan evvel de aşkın hiç dermanı yok mu idi, yoksa felek benim devrimde mi bu derman usulünü kaldırdı?"
"Nasıl senin yüzüne Selimî gibi gözlerimi dikip bakabilirim? Bizim gözümüzü ayağının tozu doyurmuştur..."
'Gönlümdeki ateşin göklere yükselen dumanı bir bulut olur ve bütün dert ve belâ o buluttan yağar.''
"Madem ki her gittiğim yol, O'nun diyarına doğrudur; benim nazarımda dağ ve bayırın gülistandan farkı yoktur."
"İstedim ki onun huzurundan, rahat ve müsterih, artık yokluk diyârına gideyim. Lûtfedip de ki: "Aşk ıstırâbını çeke çeke karşımda otur, gitme."

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Yavuz Sultan Selim Divanı
Baskı tarihi:
Ocak 2016
Sayfa sayısı:
416
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786058309005
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kökler Derneği Yayınları
Onun mânevî sîmâsını şiirlerinde buluruz. Türkçe şiirlerini ve mümkün olduğu kadar sâde bir dille Türkçe'ye çevirdiğimiz Farsça dîvânını okuyacak olanlar bu sîmayı ruhlarında esâsen tersim edecekleri için onların bu derûnî hükümlerine müdâhale etmeyecek; yalnız bu eseri o günkü sanat telâkkisi içinde mütâlaa etmenin daha doğru olacağını kayd ile iktifa edeceğiz.

Kitabı okuyanlar 3 okur

  • duru
  • İrem
  • Yusuf İslam

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%100 (1)
9
%0
8
%0
7
%0
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0