1240-1320 yılları arasında yaşamış bu önemli şairimiz aslında resmi yazışma ve edebiyat dilinin farsça olduğu zamandan türkçeye geçiş döneminde yaşamış, eserlerinde bir kelimenin türkçe, farsça ve arapça kullanımlarına denk gelinebilen, kuvvetle muhtemel iyi bir medrese eğitimi almış bir mutasavvıftır.
özellikle "cennet cennet didükleri, bir ev ile bir kaç huri, isteyene virgül (ver) anı (onu), bana seni gerek seni" dizelerinden dolayı onun kafir olduğunu söyleyenlere çok denk gelmiştim ama divanını okuduktan sonra tanrısına ne kadar bağlı olduğunu çok açık ve net görebiliyorsunuz.
kitaptaki seçmeler günümüz türkçesine uyarlanmadığından, arapça, farsça ya da oğuz türkçesiyle yazılmış anlaşılmayan kelimeleri dipnotta çevirmişler. okurken oraya bakıp anlayarak okumaya çalışınca biraz yoruluyor ve hevesiniz kaçıyor. ama bu ne sizin hatanız ne de büyük şairin :)
bu büyük şair hakkında da yorum yapmaya had bulamıyorum kendimde. yani, okuyun, okutun efenim!