Türkiye iki ucu boklu değnek sonuçta. Burada kalmak da zor, gitmek de. Ülkemiz gerçekten çok mükemmel, çok seviyorum. Bir şeyleri aşabilsek o kadar güzel olacak ki... O kadar çeşitli etnik kültür var... Lazca, Kürtçe, Zazaca..
Sayfa 110 - Metis Yayınları·Kitabı okuyor
Anı
Kendimi bir Şırnaklı'dan farklı görmüyorum. Bir parçamız orada kaldı, bir şeyler aldık, bir şeyler verdik. Kültürlerini korumaları şart tabii, zaten koruyacaklar. Biz kültürümüzü koruyoruz. Kürde karşı değilim, kültürüne de, diline de saygı duyuyorum. Ama yazışmalar için resmi bir dilin olması gerekir. Kürtçe'yi öğrenmeye de çalıştım, başaramadım. Onların dili daha karışık, biraz da gırtlaktan konuşuluyor. Oranın sadece Kürt yurdu olarak düşünülmesine taraftar değilim. Bölgede standart bir Kürt tipi gösteremezsiniz. "Ben has Kürdüm" diyecek adamın alnını karışlarım. Mardinlisi farklı, Diyarbakırlısı farklı..
Sayfa 110 - Metis Yayınları·Kitabı okuyor
Anı
Ters Köşe Final Sevenler Buraya!
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯 Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
"hebûna te pêwîst e ji bo jiyanê ji bo çêkirina çayeke xweş xwendina helbestek bêhnxweş..."
Sayfa 51 - Baxçeyê Elî - Dilawer Qeredaxî, ji soranî: Rêbîn Mihemed·Kitabı okudu
Ben de kürtçe; Xwedê qebûl bike diyorum. AMEN
Sizden bir İrlanda duasıyla ayrılıyorum.... Yolunuz istediğiniz yere çıksın, rüzgar daima arkanızdan essin. Güneş yüzünüzü ısıtsın, yağmur tarlalannızdaki toprağı kabartsın ve tekrar karşılaşıncaya kadar Tanrı sizi yumuşak avuçlarında korusun. Tanrı sizinle olsun. Hoşça kalın.  
Alıntı
Ho Xort
Ho xort! Xortê Kurd, Pêşengê xebat, Hêviya welat, Kurrê bav û dê Ji bo azadî, Ji bo serbestî, Bi șev û bi roj, Me divê xebat, Heval ù hevrê, Azadî, bi dürketine.. Beri her tiştî, ji her ramanek, Ku me bi dûrxe ji armanca me.
Sayfa 63·Kitabı okudu
Kurdî
Ew modern, kurd paşverû; ew baş, kurd nebaş; ew paqij, kurd qirêj; ew qedîm, kurd bêbinyad û kartkurt; ew çêker û avakar, kurd xirabker û talanxwaz; ew yekgirtî, kurd "bolucî"; ew saf û paqij, kurd xayîn û zikreş; ew cîhanşumul, kurd herêmkî; ew devbeş û delal, kurd devbi-girêz; ew pantor û papyon; kurd çefiyeke xirbende, şelwarekî erebî; ew zana, kurd nezan; ew efendî, kurd xulam... Heya nav û nîşanên xwe li kurdan kirin, bi sînema, roman, televizyon, mufredata xwe ya millî hezar carî bi wan dan dubarekirin, qurana xwe ya pîroz bi wan dan xitimkirin û carîkirin, bi mitralyoz, bi G-3, bi F-16yan li nav dilê kurdan dax kirin.
Sayfa 160
Kurdî