Herkese merhaba, bugün polisiye romanla geldim. Makabil , ne kadar farklı bir sözcük! Günlük hayatta kullandığımız , alışkın olduğumuz sözcüklerden uzak... Neymiş anlamı ? Sizinle paylaşmak istiyorum.”Bir şeyin öncesi , geçmişi “ anlamına geliyormuş.
Kitabı okurken yazarın Türk olduğunu bilmesem yabancı bir yazardan çıkmış , çeviri romanı diyecektim. Polisiye türünde film tadında başarılı bir romandı.Özellikle sonu... Kitabın zor bir kurgusu var. Yazarımızı da bu noktada tebrik etmek gerek.
Kitapta bizleri boğan betimlemeler yoktu. Her şey yerli yerindeydi.
Konusundan bahsedeyim kısaca:
Mr. Simon ve yardımcısı bir davete katıldığında meslektaşı olan bir dedektif cinayete kurban gider. Ancak olay yerinde bulunan çanta ile işler karışır. Mr. Simon suçluları yıllardır yakalayıp gizemleri çözen biriyken şimdi suçlu konumundaydı. Suçlu olmadığını nasıl kanıtlayacaktı ? Katilin amaçlı neydi ?..
Kitabın konusu bu kadardı , arka kapak tadında bir konu özeti yazmak istedim Kitaptaki bir durumdan bahsetmek istiyorum
Yer yer artı on sekiz metin, dialoglar vardı. Kitabın başında yoğun ki bu sizi rahatsız edebilir. Ancak o kısımları okurken kitapta karakterlerin yaşam tarzını , anlaşma şeklini ve iletişimlerini anlamamız için gerekiyordu diye düşünülmüş yazar tarafından. Azaltılsaydı daha iyi olabilirdi diye düşünüyorum. Kitabı yetişkin ve polisiye severlerin okumasını öneririm.
İzlediğimiz dizi ve filmlerde çokça sübliminal mesaj , açık sahneler veya +18 dialoglar olabiliyor. Kimi film sahnesinin bir köşesinde kimi bir tabloda ... Bu kitapta da ortamın atmosferi okura yansıtılırken kullanılmış argolar vardı. Dizi ve filmlerde küfürlü sözler 5-10 saniye sürdüğü için dikkat çekmiyorken kitap okurken bu kadar küfürlü sözler filmlerdeki kadar hızlı olmuyor. Bu da okuru rahatsız