Murat CESUR

Eski Harflerden Yeni Türk Harflerine
Uygur harfleriyle yazılan yüzlerce Türkçe dinî metin, bugün Avrupa müzelerinin kıymetli eserleri arasında Batılı Türkologlarınca incelenmiş ve incelenmektedir. Bu eserler üzerinde Türk bilim adamları da çalışmaktadır. Toplanmış olan metinlerin birçoğu zedelenmiş, bazıları birer parça olarak elde edilmiştir.
Sayfa 83 - Türk Dil Kurumu YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Eski Harflerden Yeni Türk Harflerine
Köktürk harflerinden sonra Türkler, Uygur alfabesini kabul etmiştir. Bu harfleri kabul etmelerindeki başlıca sebep, girdikleri yeni kültür ortamıyla ilgilidir. Bu kültür ortamında Budizm, Maniheizm dinleri geçerlidir; böylece Türklerin dini Budizm, Maniheizm olmuştur. O dinlerin alfabesi, yazısı da dinî metinler aracılığıyla Uygur Türkleri tarafından kabul edilmiştir.
Sayfa 83 - Türk Dil Kurumu YayınlarıKitabı okudu
Eski Harflerden Yeni Türk Harflerine
Batılılar, Türklerin en çok harf değiştiren bir ulus olduğunu yazarlar. Bu tespit doğrudur. Kanaatimce bu, Türklerin yeniliklere açık bir ulus olmasından kaynaklanır. Yazıyla tarih sahnesinde yer alan Köktürklerin kullandığı Köktürk harfleri ve bu harflerle ortaya çıkan alfabe, Türklerin millî alfabesidir.
Sayfa 82 - Türk Dil Kurumu YayınlarıKitabı okudu

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Eski Harflerden Yeni Türk Harflerine
Atatürk’ü yakından izleyen ve onun yanında bulunan Falih Rıfkı Atay’a göre, Atatürk’ün Latin harflerini kabul etmesindeki amaçlardan biri; Türkiye Türklüğünü Batı toplumları arasına katmak, kendi dili ve kültürüyle Batı medeniyeti ile buluşturmaktı. Bu doğrultuda Atatürk, Batılıların uygulamalarına öncelikle katılmak istemiştir. Bu uygulamalardan biri; uluslararası rakamların, saat sisteminin kabulüdür. 20 Mayıs 1928 tarihinde yani Yeni Türk Harflerinin kabulünden önce kullanmakta olduğumuz eski rakamlar, terk edilmiş; Batılıların kullandıkları rakamların kabulü, Türkiye Büyük Millet Meclisinde görüşülüp kanunlaşmıştır. Uygulamaların tarihi ise 1 Haziran 1929’dur.
Sayfa 82 - Türk Dil Kurumu YayınlarıKitabı okudu
Arap Harflerinden Yeni Türk Harflerine Geçişte Öneriler ve Tespitler
Arap harflerinin kaldırılıp yerine Latin kökenli harflerin geçmesi okullarda okutulan Arapça ve Farsça derslerine olan ihtiyacı da gereksiz kılmıştır. Mahalle mektebi, idadi, rüştiye, sultani adları altında faaliyet gösteren okullar, 3 Mart 1924 tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisinde görüşülüp Resmî Gazete’de yayımlanan Tevhid-i Tedrisat Kanunu’na göre yeniden düzenlenmiş, Eğitim Bakanlığına bağlanmış; böylece alfabe, Türkçe gözetilerek eğitim öğretimin bir elden idaresi mümkün hâle gelmiştir.
Sayfa 80 - Türk Dil Kurumu YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Reklam
694 öğeden 646 ile 660 arasındakiler gösteriliyor.