Bir geldi mi derin ölüm uykusu, Biter bu dünyanın dedikodusu. Ölenden bir haber bekler insanlar Ne söylesin, Bilmez ki ne olduğunu!
Sayfa 13 - İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Feleğin çarkı madem dönmeyecek muradımca, Gökler ha yedi kat olmuş, ha sekiz, bana ne? Ölüm bütün istediklerimi yok ettikten sonra, Ha dağda kurt yemiş beni,ha mezarda karınca.
Reklam
318 syf.
9/10 puan verdi
Okuduğum ilk Amin Maalouf kitabı. Tarihi bize sunuş tarzı çok güzel; bilgilendiriciler sürükleyici. Her bölümde kendimi o zamanın içinde buldum. Bu kitapta devrin 3 büyük insanının hikayesi anlatılıyor: Ömer Hayyam, Hasan Sabbah ve Nizamülmülk. Başta üç yakın kişiyken sonradan ortaya çıkan büyük düşmanlık. Hayyam ilmin, Sabbah ölüm ve terörün, Nizamülmülk ise hakimet ve idarenin sembolü olmuş. Hayyam’ın tek bir isteği vardır. Gül bahçesi olan bir rasathane sahibi olup şarap içerek sürekli gökyüzünü gözlemlemek. Bu uğurda ihem Nizamülmülk’ün yüksek mertebeli işlerini, hem de Sabbah’ın Alamuttaki dev kütüphanesini reddetmiştir. Hayyam’ın kaybolan Rubaiyat adlı eseri yaklaşık 1000 yıl sonra batan bir gemide, Titanik’te bu sefer okyanusun derinliklerine gömülmüştür. Okuyup görelim bu hikayeyi de. Yazarın kalemini ne kadar beğensem de oldukça taraflı olduğunu düşünüyorum. Özellikle kitabın bir çok yerinde Türklerden hep kötü bahsediyor. Hem de göz batacak kadar.. Yine de tarihe damgasını vurmuş bu isimlerle ilgili fikir sahibi olmak adına güzel bir eser.
Semerkant
SemerkantAmin Maalouf · Yapı Kredi Yayınları · 202062,3bin okunma
Feleğin çarkı dönmeyecek madem muradımca, Gökler ha yedi kat olmuş, ha sekiz, bana ne? Ölüm bütün isteklerimi yok ettikten sonra Ha dağda kurt yemiş beni, ha mezarda karınca.
202 syf.
·
Puan vermedi
·
10 saatte okudu
Ömer Hayyam: doğum ve ölüm tarihleri çeşitli kaynaklara göre farklılık gösterse de, II. yüzyılın ortalarında doğduğu, 12. yüzyılın ilk çeyreği civarında öldüğü kabul edilen İranlı şair, felsefeci ve bilim adamı. Günümüzde ise, daha çok "rubai" türünün yaratıcısı olarak kabul gören Hayyam'ın dörtlükleri, Türkçe'ye Yahya Kemal ve Abdülbaki Gölpınarlı başta olmak üzere pek çok kez çevrildi. Sabahattin Eyüboğlu'nun çevirisi de, bunlar arasında en sevilenlerinden biri.
Dörtlükler
DörtlüklerÖmer Hayyam · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202122,7bin okunma
Bir geldi mi derin ölüm uykusu, Biter bu dünyanın dedikodusu. Ölenden bir haber bekler insanlar: Ne söylesin. Bilmez ki ne olduğunu!
Reklam
1.000 öğeden 881 ile 890 arasındakiler gösteriliyor.