Mahcubiyet ve Haysiyet’te edebiyat öğretmeni kahramanımız kitabın ilk kırk sayfasında Norveç’in dünyaca ünlü oyun yazarı Ibsen’in Yaban Ördeği’ni uzun uzun irdeliyordu. Burada Ibsen’in Norveç’te çok ünlü repliklerinden alıntılar vardı. Onları çevirirken çok tereddüt ettim, hâlâ da içime tam sinmeyen çok güzel bir söz var, Türkiye’de de alıntılandı: ‘Bir insanın elinden hayatı boyunca kendisini kandırdığı şeyi aldığınız anda mutluluğunu da bitirirsiniz.’ Burada ‘livsløgn’ sözü geçiyor, hayat yalanı demek, ‘hayatı boyunca kendisini kandırdığı şey’ olarak çevirdim, hâlâ düşünüyorum daha iyisini yapabilir miydim diye.”
Çevirmeninin sabit fikir dergisinde yayinlanan ön sözü ile romanın genel hatlarıyla tahlili
Elias Rukla ellili yaşlarında bir edebiyat öğretmeni. Bir gün lisede ders anlatırken anlattığı dersin gençliğe hitabından yola çıkarak hayatına evliliğine varlığına dair varoluş ve içsel hesaplaşmasını okuyoruz.
Norveç edebiyatını okumuş olsak da temelinde insana dair bir sorgulama ekseninde özellikle öğretmenler ve öğretmenler odasına dair ,aktarımı ile evrensel bir hesaplaşmayı bulacaksınız