Schopenhauer

Kişiler arası ilişkilerde zekâ, diğer insanları anlamaktır: Onları ne ha rekete geçirir, nasıl çalışırlar, onlarla nasıl işbirliği yapılabilir? Başarılı satıcılar, politikacılar, öğretmenler, klinik doktorlar ve dini liderler bu yük olasılıkla yüksek düzeyde kişiler arası zekâya sahiptir. Birey için deki zekâ... içe dönük, karşılıklı bir yetenektir. Kişinin kendisi hakkında dikkatli, doğru bir model oluşturup bunu etkili bir yaşam sürebilmek için kullanma becerisidir. ¹0 Gardner bir başka konuşmasında kişiler arası zekánın temelinde "digerinin ruh halini, mizacını, güdülerini, arzularını anlayıp ona uy gun tepkiler verme yeteneği"nin olduğunu; kişisel zekânınsa, özbi lincin anahtarı olan "kendi duygularına ulaşabilme, bunları ayırt edip davranışını buna göre yönlendirme"yi de içerdiğini söylemiştir."
Sayfa 69·Kitabı okudu
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
Kendimizi sorgulamak neden çok zor
Kendi hatalarımızı görmek yerine başkalarınınkini tanımlayıp sınıflandırmak hem çok daha kolay hem daha zevklidir. Kendi inanç ve isteklerimizi sorgulamak en iyi zamanda bile zordur, en çok ihtiyacımız olduğundaysa özellikle zordur, ama başkalarının bilgili görüşlerinden yararlanabiliriz.
Sayfa 7·Kitabı okudu
Slave
"Khabu? said the Shah again, peering out at the city. "The Shah wishes to know, please, where we are now,' said Khashdrahr. 'I know,' said Halyard, smiling wanly. It had been khabu and siki and akka sahn until he was half out of his mind. He leaned forward. 'Ilium, New York, your highness. We are about to cross the Iroquois River, which divides the town in two. Over there on the opposite bank is the Ilium Works.' The limousine came to a halt by the end of the bridge, where a large work crew was filling a small chuckhole. The crew had opened a lane for an old Plymouth with a broken headlight, which was coming through from the north side of the river. The limousine waited for the Plymouth to get through, and then proceeded. The Shah turned to stare at the group through the back window, and then spoke at length. Doctor Halyard smiled and nodded appreciatively, and awaited a translation. "The Shah,' said Khashdrahr, he would like, please, to know who owns these slaves we see all the way up from New York City.' 'Not slaves,' said Halyard, chuckling patronizingly. 'Citizens, employed by government. They have same rights as other citizens - free speech, freedom of worship, the right to vote. Before the war, they worked in the Ilium Works, controlling machines, but now machines control themselves much better." "Aha!' said the Shah, after Khashdrahr had translated. 'Less waste, much better products, cheaper products with automatic control.' 'Aha!' 'And any man who cannot support himself by doing a job better than a machine is employed by the government, either in the Army or the Reconstruction and Reclamation Corps. "Aha! Khabu bonanza-pak?" "Eh?' "He says, "Where does the money come from to pay them?" said Khashdrahr. 'Oh. From taxes on the machines, and taxes on
Sayfa 28 - paladin