Türkçe kendi sesimi şarkı söyleyip dinlemeye katlanamıyorum. Sert ünsüzlerde çift ses üretimi veya harfle bitişik "h" sessiz nefesi ekleme yapıyorum. Ne yaparsam yapayım düzelmiyor gibi.
"Kendi"demiyorum.
Khendi çıkıyor.
"Çağla" oluyor "Çhalaa."
"Şimşek "kelimesi de garip.
"Şşimşşekh".
Anlaşılıyor ama sesler yanlış.
İyi yönü İngilizce gibi yabancı bazı dillerde olan çift sesleri veya eklenen o "h" sesini otomatik üretiyorum. Ancak bu "w", "r" ve "t" harfi için geçerli değil. "K" harfi de bazen yanlış çıkıyor.
Mesela "water" İngilizce garip çıkıyor.
"vfhadtıhrh" gibi.
"Vacation" mesela.
" vhıkheyşşınn".
İlginç olan Fransızca aksanı benzeri bir şey kolay çıkarıyorum.
"Meğsiğh"
Türkçe aksanla denersem "merhshi".
Ağır imtihanlardan geçtim. Gözyaşlarım boncuk boncuk aktı, yüreğim acı acı sızladı. Beynimdeki sesler susmadı. Lakin inandım, zorluklardan aydınlığa çıkacağıma, Rabbimin bunca zorluğun mükafatını vereceğine, hayatımın yoluna girip kolaylaşacağına hep inandım. Karanlık gecelerde hep Rabbime ellerimi açıp dualar gönderdim. Dualarımın kabulüne şahit olmak ve feraha kavuşmak...Ne kadar şükretsem az.
Her şey çok daha güzel olacak, yollarım güzelleşecek. Buna kalpten inanıyorum.