Sevgili Will,
İşte sen de, ben de hastanelerimizde dinleniyoruz. Sen ağrılar çekiyorsun, bense kitaplarımdan yoksunum... Saygıdeğer Dr. Chilton ayarladı bunu.
Çok ilkel bir çağda yaşıyoruz, değil mi, Wil? Ne vahşiyiz, ne de bilge. işin en kötüsü de "ehveni şer." Mantıklı bir toplumda yaşasaydım, ya beni öldürürlerdi ya da kitaplarımı geri verirlerdi.
Çabucak iyileşmeni ve çok çirkin kalmamanı umarım.
Seni sık sık düşünüyorum.
Hannibal Lecter
Sevgili Clarck,
Bu mektup benim tamamen kaba biri olmadığımı göstermek için yazıldı. Çabalarını takdir ediyorum.
Teşekkürler.
Will
Öyle sesli gülmüşüm ki şoför bana piyangoyu tutturup tutturmadığımı sordu.
Ona sarıldım. Will Traynor, parlak şehir çocuğu, dalgıç, sporcu, gezgin, sevgili. Onu yakınımda tuttum ve hiçbir şey söylemedim. Aslında sessizce sevildiğini söylüyordum. Ah hem de ne kadar çok sevilmişti!
Tek tek öleceğiz. Zamanın değişmesi ölümü değiştirmedi. Bana dünya saadetini vadedenler, beni ebedi ateşe atıyorlar: Cehennem!.. sadece bunun yaratılışındaki hikmet'in düşünmek bile insanı ders oluyor!.. Ve sen , sevgili annem , beni ateşe atıyorsun...
___________________________________________
We will die one by one. The change of times did not change death. Those who promise me the happiness of the world, they throw me into the eternal fire: Hell! .. Even just thinking about the wisdom in its creation is a lesson! .. And you, my dear mother, throw me into the fire ...