2. Vopnfirdinga Destanı
Brodd-Helge ve oğlu Bjarne'nin Hikayesi, Norveçli O. A. Øverland tarafından 1897'de İzlandacasından Norveççeye çevrilmiştir. Tarafımca Norveççesinden Türkçeye tercümesi: 1. Bölüm Vopnfjord, Hov’da yaşayan bir adam varmış; adı Helge’ymiş. Torgils Torsteinsson’un oğluymuş. Torgils, Olve Osvaldsson’un torunu olup, kökeni Öksnetore’ye dayanmaktaymış. Olve, Haakon Grjotgardsson'un Norveç döneminde yerel bir lordmuş. Torstein Hvite, ailenin İzlanda’ya göç eden ilk üyesiymiş ve Sireksstad’ın dışında, denize bakan Toptavelle’de yaşıyormuş. Steinbjorn, Kızıl Rev’in oğlu, Hov’da yaşıyormuş. Fakat Hov'da yaşıyor olması doğru düzgün bir adam olduğunu göstermezmiş. Torstein sonraları Hov’u satın almış ve altmış kış boyunca orada yaşamış. Roger Hvite’nin kızı Ingebjørg ile evliymiş. Torgils, Torstein’in oğlu, Brodd-Helge’nin babasıymış. Torstein’in çiftliğini devralmış. Torkel ve Hedin tarafından öldürülmüş. Bunun üzerine Torstein Hvite çiftliğini geri almış ve torunu Brodd-Helge’yi büyütmüş. Helge, büyük, güçlü ve mücadeleci bir adammış; umut vaat eden, otoriter biriymiş. Çocukken pek konuşkan değilmiş, genç yaşta anlaşılması zor bir kişi haline gelmiş fakat zeki ve becerikli imiş. Günlerden bir gün Hov’da sığırların sağım alanında olduğu ve akrabalarının sahip olduğu bir öküzün de aralarında bulunduğu söylenir. Başka bir öküz gelmiş ve kendi öküzleri ile mücadeleye girişmiş. Helge o zamanlar hâlâ bir oğlan çocuğuymuş, durumu izlemiş. Kendi öküzlerinin geri çekildiğini gördüğünde bir buz kazığı alıp öküzün alnına bağlanmış ve böylece öküzün gücüne güç katmış. Bu olaydan sonra ona "Brodd-Helge" denmeye başlanmış ve yetenekleri ile çevresinde her daim öne çıkmış. 2. Bölüm Hem İzlanda'ya, hem de Vopnfjord'a yerleşen Svart adında bir adam varmış. Ona en yakın oturan kişi, çok
Edebiyat

Dilay

@mizukideirai
·
1. Thorstein Hvíta Destanı
Destanın orijinal dili olan İzlandacasından Norveççeye 1897'de yapılmış çevirisinden, tarafımca Türkçe'ye tercümesi. Her bir bölümü, bu gönderide veyahut paylaştığım Google Drive bağlantısı: drive.google.com/drive/folders/1... aracılığıyla, sırasıyla görüntüleyebilirsiniz. Keyifli okumalar. 1. Bölüm Bir adam varmış ve adı Olve Hvíta'ymış. Bu adam, Øksne-Tore'nin oğlu olan Osvald'ın oğluymuş. Olve, Norveç'te toprak sahibiymiş ve Namdalen'de yaşarmış. (Daha sonra) Jarl Haakon'un hırsları nedeniyle oradan ayrılmış ve Yrjar'a (adalara) gitmiş fakat orada ölmüş. Adı Thorstein Hvíta olan bir oğlu varmış. Babasının ölümünden hemen sonra tüm mal varlığını alarak İzlanda'ya gitmiş ve gemileriyle birlikte Vaapnfjord'a gelmiş. Fakat hemen sonrasında tüm İzlanda'daki "isim" dönemi sona ermiş. Vaapnfjord'daki Hov'da Steinbjørn adında bir adam yaşarmış; lakabı "Kısa" imiş. Amcası Eyvind Vaapne, Vaapnfjordsaa ile Vester-dalsaa arasında kalan tüm araziyi zamanında ona vermiş. Steinbjørn oldukça savurgan bir aileyi yönetiyormuş. Thorstein tüm arazinin kullanımda olduğunu öğrenince Steinbjørn'a gitmiş ve ondan yeni bir arazi satın almış. Topta-voll çiftliğini inşa etmiş, birkaç kış boyunca orada yaşamış ve varlıklı ve saygın bir adam olmuş. (Thorstein) evlenmeyi düşündüğü sıralarda kısa bir süredir yerleşik hayata geçmiş bir adammış ve tercihi Hvíta Rodgeir Ravnssøn'un kızı Ingebjørg'den yana olmuş. Oğulları Aanund, Tord ve Torgils ile kızları Torbjørg ve Tora olmak üzere birlikte beş çocukları olmuş. (Çok sonraları) Torgils'in yetenekli bir erkek olduğu ortaya çıkmış Thorstein çok zengin olmuş. Öte yandan Steinbjørn Kort'un işleri yavaş ilerlemiş, bu nedenle Thorstein'dan borç para almaya gitmiş. Thorstein bunu yapmaya
Edebiyat
Namaz
����LExifMM*���i>��JFIF���ICC_PROFILE�0mntrRGB XYZ �acsp���- desc�$rXYZgXYZ(bXYZ<wtptPrTRCd(gTRCd(bTRCd(cprt�<mluc enUSsRGBXYZ o�8��XYZ b����XYZ $����XYZ ���-paraff� Y� [mluc enUS Google Inc.
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
Slv
Slv hevalên hêja, ev sepan bala min kêşa, min jî berjêr kir, êdî ez jî li vir im. ❤️
Duygu ve düşünceler
Firûzâbâdî (ö. 817/1415), Ahzâb 56. Âyetin tefsîrinde salât kavramının anlamı bağlamında, /ص-ل-ي sly ve /ص-ل-و slv köklerinin bir asıl için kullanıldığını ve bunlara tek mananın verildiğini, bu kökten türeyen tüm kelimelerin “ez-zam– el-cem’ / الضم - الجمعbir araya getirmek, birleştirmek temel anlamında birleştiklerini ileri sürerek salât kavramının da bu anlama geldiğini ifade eder.158 Firûzâbâdî (ö. 817/1415), et ateşte pişerek birleşir/sıkılaşır; sırtın ortası ve uyluk (bedeni) birleştirir/bir araya getirir; avlamak ava yoğunlaştırır; koku üretmek amacıyla bitkilerin içinde dövüldüğü havan kokuyu bir araya getirir/oluşturur; salavat/Kenais insanları bir aray getirir; musallî adı verilen yarışta ikinci olan at birinci at ile birleşir; vasale ve buna benzer farklı köklerden türeyen kelimelerin tümü birleştirme bütünleştirme, bir araya getirme anlamında toplanır; duada birleştirme anlamı olduğu için ona salât denir” demektedir. Haris el-Muhâsibî (ö. 243/857)’ye göre namazın salât olarak isimlendirilmesi kul ile Allâh arasında bir bağ olmasındandır.* *Haris Esed el-Muhâsibî el Basrî (ö. 243/857), Helal Rızık ve Namazın Anlaşılması, çev. Muhammed Coşkun, İlkharf Yay., İstanbul, 2012 s. 99.