6/10
·119 syf.··
2025 77. kitabı
Derinlikli ve duygusal şiirler var, söz işçiliği de var, ama fazlaca "öznel " diyebileceğimiz bir tarzda olmuş. Herkese geçeceğini zannetmiyorum, beğendiğimiz şiirler olsa da sınırlı sayıda. Kitabın isminden de anlaşılacağı gibi, "zarf-mektup" ekseninde devam eden "ayrılık-sevgi- özlem- benlik- toplum- sehir- doğa vb." pek çok kavramı, mektup'la özdeşleştirmiş. Bazılarında gayet uyumlu düşse de bazılarında tekellüf olmuş.
ZarfHaydar Ergülen · Kırmızı Kedi Yayınevi · 20211,083 okunma
Okuma öncesi ön hazırlıklara dair....
Puan vermedi·
Homeros'un iki dev eserinden biri. Elbette pek çoğumuzun okuma listelerinde ve kitaplıklarımızdaki yerleri doldurulmayı bekliyor, belki mevcut ve hacimli sayfalara dalmak için biz uygun bir zaman bekliyoruz. Böyle büyük eserler hakkında inceleme yazabilmek dahi büyük maharet ister ve benim kesinlikle böyle bir niyetim/iddiam yok. Sadece okuma öncesi ön hazırlıklarım sırasında karşılaştığım bir şey var ki paylaşmadan edemedim. Yazarın her iki eserinin de hangi baskısını ve hangi tercümeden okusam diye düşünürken iş bankası ve can yayınlarında Azra Erhat ve A. Kadir'in eski yunanca aslından çevirisinin mevcut olduğunu görüyorum. Bu sırada Odysseia'nın 1963 yılı Varlık Yayınları baskısına rastlıyorum, çeviri Ahmet Cevat Emre. Her ne kadar eski yunanca aslından yapılmamış olsa da oldukça nitelikli bir tercüme olacak ki Türk Dil Kurumu için 1941 yılında iki cilt olarak titizlikle hazırlanmış ilk baskı. Lafı çok fazla dolandırmadan konuya geleyim, Varlık yayınları baskısında Odysseia için üstad Yakup Kadri Karaosmanoğlu ve Ahmet Cevat Emre'nin iki ayrı önsözü mevcut. Ve yeni baskılarda Yakup Kadri Karaosmanoğlu'nun 1957 yılında ilk baskı -ki Odysseia'nın ilk Türkçe baskısıdır- için hazırlamış olduğu önsözünü ne yazık ki göremediğimizi fark ediyorum. İşte bu "okuma öncesi ön hazırlık" serüveninin de ganimeti bu olsun diyelim o zaman. Yeni baskılarda mevcut olmadığı için yazımın devamında Yakup Kadri'nin önsözünü herkesle -daha ulaşılabilir olması için- düzenleyerek paylaşmak istedim. İyi okumalar dilerim.... Not: Azra Erhat ve A. Kadir'in eski yunanca aslından çevirisiyle, yani İş bankası yahut Can yayınlarından -önce İlyada sonra da Odysseia olmak üzere- okunması belki daha anlamlı olacak... " Ondokuzuncu asrın sonlarına kadar hemen bütün garp edebiyatçılarının,
OdysseiaHomeros · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20187,2bin okunma
“Kötü bir anıyı unutmanın en iyi yolu güzel bir tanesiyle değişmektir.”
9/10
·248 syf.·
2020 10. kitabı
İnsan kendi içinde bir âlemdir. Susmak kendi içinde... Bu kitaptan sonra az öz konuşmanın ve susmanın önemini anlayacaksınız. Dikkat bu dilin(organ) birçok işlevine karışı bir bildiridir! Yaratılışımızın bize kattığı temel gereksinimlerden biri konuşmaktır. Ve bu hal insanoğlundan başka kimseye verilmemiştir. Dil aklın ve kalbin vekilidir. İnsan akıl+dil=kalp formülü ile yaratılışını ve gereksinimlerini anlar, uygulanabilirliğini ölçer ve uygular. Formülün akıl ve kalp arasındaki iletişim bağında yani dilde hayat vardır. Sözcüklerle duyguların oluşumunu sağlar. Güzel konuşur etkiler, çirkin konuşur üzer, sert konuşur ağlatır yani göze bile hükmeder, ağıt yakar vücudu yerle yeksan eder... Dil çok özel bir organdır. Görünüşte basit küçük bir et parçası gibi görünse de diğer organlardan çok farklıdır. Dil eğilip bükülmez, kırılmaz, incinmez bu yüzdendir ki hareket alanı en geniş organdır. Dilin kemiği yok dedikleri işte bu hareketinden kaynaklıdır. Dilin ince özellikleri akıl ve kalp bağıdır. Akıl ve kalp bağı olmayan bir dil, insan üzerinde yaralara neden olur. Bunlar gözle görebildiğimiz yaralar değildir. Dilin açtığı yara başka bir insanın yarası olabiliyorken, insan bazen de boş konuşarak kendi akıl ve kalbine zarar vermekte kendi yarası olabilmektedir. Konuşmadan önce düşünmek çok önemlidir. Toplum içinde varlığımız düşünce ve üslubumuzun kalitesinden geçer. İmam-I Gazali bu konuda bizlere ayet, hadis ve menkıbeler ile öğütler vermektedir. Zira insan öğüt alarak yaşamadan bazı şeyleri deneyimlenmiş gibi o hatalardan uzak durabilir. Konuşmak ve susmanın hikmeti konusunda arayabileceğimiz her bilgi varken aynı zamanda dil ile ilgili tüm verileri kendi içinde toplamıştır. Kitabın içeriği o kadar çok içine çekiyor ki insanı her hadisede, her ayette, her durumda
Dil Belâsıİmam Gazali · Semerkand Yayınları · 201416,9bin okunma
10/10
MEAL HAKKINDA DAHA FAZLA BİLGİ ALMAK İSTEYENLERE Takdim Hakīkatler ve hikmetler menbaı olan Kur’ân-ı Azîmü’ş-şân ni‘metini, bizlere ihsân eden ve bizi Kur’ân hizmeti ile şerefyâb eden Mütekellim-i Ezelî, Rabbimiz, Hâlıkımız, Cenâb-ı Vâhibü’l Atâyâ Hazretlerine, nâzil oluşundan kıyâmete kadar okunacak ve yazılacak olan Kur’ân kelimelerinden ve harflerinden hâsıl olan sevablar adedince hamd ü senâlar olsun. Bütün hâlleri, sözleri ve tavırları ile Kur’ân-ı Hakîm’in en büyük mu‘cizesi ve o hutbe-i ezeliyenin en parlak mazharı olan, peygamberler reîsi, evliyâlar seyyidi Hazret-i Fahr-ı Âlem Muhammed Mustafâ (asm)’a, hem sâir enbiyâ ve mürselîn ihvânına, hem âl ü ashâbına ve umum sâlih kullara salât ü selâmlar olsun. Peygamberimizin da‘vâ-yı nübüvvetinin en büyük delîli olan Kur’ân-ı Azîmü’ş-şân, bütün mevcûdâtın İlâhı ünvânıyla Allah’ın kelâmı olmakla, ezelden geldiğinden ebede gidecektir. Hem o semâvî kitab, belâğat, i‘câz ve îcâzıyla, herbir âyeti arasında kuvvetli irtibatlar bulunan ve âyetleri birbirini tefsîr eden, böylece bölünmesi mümkün olmayan bir “kelime-i vâhide” hükmünde mukaddes bir kütübhânedir. Bu husûsiyeti i‘tibâriyledir ki, Kur’ân-ı Kerîm’in en iyi müfessiri, yine Kur’ân’dır. Onun gāye ve maksadlarını, ondan sonra bize en iyi öğretecek olan, pek çok âyâtın sarâhatiyle ifâde edildiği gibi, teblîğ ile birlikte tebyîn vazîfesiyle de muvazzaf olan ve vahyi bizzat telakkī eden Resûl-i Ekrem (asm)’dır. O zat (asm)’ın beyânı, bütün tefsirlerin aslı ve esâsıdır ki Kur’ân’ın ma‘nâ ve hakīkatlerini, ümmetine hâl ve kāl lisânıyla teblîğ etmiştir. Fahr-ı Âlem (asm)’ın dâr-ı bekāya irtihâllerinden sonra, gerek sahâbe-i kirâm ve selef-i sâlihîn (radıyallâhu anhüm ecmaîn), gerekse arkalarından gelen nice güzîde insanlar, Kur’ân-ı Azîmü’ş-şân’ın ve sünnet-i seniyenin
Din
Osmanlıca Mealli Kur'an-ı KerimHeyet · Hayrat Neşriyat · 201523 okunma