Öfke problemleri volume kaç acaba
“Neye katlanamıyorum biliyor musun? Sıç­tığımın çenesini kapamak bilmeyen kadınlara. Ve sen de bir türlü çeneni kapatmıyorsun.”
-Benden ne istiyorsun Tommy? -Sadece hayatımı geri istiyorum, Pat.
Reklam
. Bir insanı sevmeye çok ihtiyacım var - kız olsun erkek olsun, arkadaş olsun düşman olsun. Ve sevemediğimde, bir nevi kuruyorum. ...
Ann Davidow-Goodman'a 1 Temmuz 1950'de yazdığı mektubundan.
KOMİK-SALAK ve TIMARHÂNELİK MARKSOLOG(!)LAR...
(...) Nitekim Marksolog da olmayan böyle bir grup var ki, solculuk adına tek hüneri "fahişelikte bir meslektir!" diye gösteri yapmaktan ve bulduğu bir manyağı gûya din bilgisi içinde dine saldırtmaktan ibaret kaldı... İsterseniz bu manyaktan birkaç misâl vereyim: "Kur'ân'da hiç, ALLAH AKILLI, diye geçmez; demek İslâm'ın tanrısı akılsızdır, bu yüzden de imândan bahsederler!" "Şİmdi dikkat edin, kaç türlü salaklık bir arada: Akıl ruha bağlı bir keyfiyettir ve ruh emrinde basit bir ölçü âletidir... Akıl lûgat çerçevesinde de "bağ" ve "kayıt" mânâsına gelir... Ve akıl, mahlûktur... Ve âyette bilidirldiği üzere, İslâm kalbin yoludur; akıl, işi tahdit ile tek bir esasa bağladığından, incelikleri anlamada kâfi değildir... Bütün bunları göz önünde tutunca, "Allah'a akıl izâfe etmenin", O'nu kul olarak vasıflandırmak demek oluşu ve bunun da "ben bir salakım!" demek oluşu açık değil mi?.. Bu tür bir muhakeme sahibinin yeri, itibar makamı değil, doğrudan doğruya tımarhânedir! Bunlardan anlamadıklarını, çünkü İslâm bir yana, en iptidâî çapta bile batı tefekküründen ve muhakemeye dâir basit bilgilerden de mahrûm olduklarını bildiğim için, anlayacakları bir misâl vereyim: "Marks bir kapitalist ve kapitalizm hayranıdır, nitekim baş eserinin ismi bile Kapital'dir Şimdi iş, dediğimi inandırmaya ve araştırıcı süsü vermeye geldi: __Karl Marks'ın, Capital - A Critical Analysis of Capitalist Roduction (Volume I, Lawrence x Wishart, London 1970) adlı eserini Almanya 3. baskısından Samuel Moore ve Edward Aveling tarafından çevrilen ve Friedrich Engels tarafından gözden geçirilen İngilizcesinden Alaattin Bilgi dilimize çevirmiş ve kitap, Sol yayınları tarafından temmuz 1975 tarihinde Ankara'da Orsel matbaasında dizdirilip bastırılmıştır. İnanmayan gidip sorar, arar,
Sayfa 152 - 153 ÜÇ IŞIK isimli konferansından 1990, İBDA Yayınları
Üç Işık
The orthodox Marxist view is that Bakunin tried to seize control of the International and was motivated by personal ambition. A Russian emigré called Utin in Switzerland fuelled the controversy and rumours were circulated from Marx’s camp that Bakunin was a Russian spy and unscrupulous in money matters. Yet Bakunin still admired Marx as a thinker and even took an advance from a publisher to do a Russian translation of the first volume of Capital. The real dispute was not between an ambitious individual (Bakunin) and an authoritarian one (Marx), or even between conspiracy and organization, but about different revolutionary strategies.
Humans were weak. How could such weak humans do such cruel things?
Novel - Ch 17: Ep. 4 – Line of Hypocrisy, II
Manga
Reklam
Reklam