û tu têyî ji wê de
mîna ku xezalek tî dakeve çemekî nas
tu têyî û bi lingê xwe yê xasî
pê li dilê min dikî
~
Ve sen geliyorsun ordan
Susuz bir ceylan gibi iniyorsun bilindik bir ırmağa
Sen geliyorsun ve çıplak ayaklarınla
Yüreğime basıyorsun.
û tu têyî ji wê de
mîna ku xezalek tî dakeve çemekî nas
tu têyî û bi lingê xwe yê xasî
pê li dilê min dikî
~
Ve sen geliyorsun ordan
Susuz bir ceylan gibi iniyorsun bilindik bir ırmağa
Sen geliyorsun ve çıplak ayaklarınla
Yüreğime basıyorsun.
Bu şiir tüm Kürtçe şiirlerin olduğu bir uygulamadan rastgele açıp okumuştum. Uygulamanın adı: “Asoya Helbesta Kurdi” şair ve şiir ismini uygulamayı indirdikten sonra yazarsanız aynen çıkar.
“İnançları farklı, dilleri farklı, kimlikleri farklı diye insanlar birbirine düşman olmamalı. İnsan bir kimliğe, bir dine, bir dile sahip olarak dünyaya geliyor ve bunlarla büyüyüp yaşıyor. Bunda insanın günahı, suçu ne?”