168 syf.
·
Puan vermedi
·
1 saatte okudu
Herkese selamlar . @birkutukitapcom 'un Mayıs ayı kutusundan çıkan ve çok merak ettiğim bir kitapla geldim "Üç Köşeli Dünya". Uzak doğu Edebiyatına birkutukitap alıştırdı beni ve iyiki de bu olmuş. Çok severek okuduğum bir kitap oldu. Bu ayki kitapları @ozgevecita ile birlikte okuduk ve bu işi gerçekten sevdim . Kitaba gelicek
Üç Köşeli Dünya
Üç Köşeli DünyaNatsume Soseki · Konu Kitap Yayınları · 20201,080 okunma
128 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
36 saatte okudu
2022 (Pars) yılında okuduğum 73.betik [Ekim ayının 7.betiği]
Hayaletlerin ve goblinlerin ölümsüz imgeleri, folklor, batıl inançlar ve ulusun gelenekleriyle süslenmiş hikâyeleri bir araya getiriyor. Bu hikâyelere ek olarak da biri Japon şiiri, diğeri Japon Budist atasözleri üzerine iki ilgi çekici çalışmayı okurlarına sunuyor. Daha önce Ay Savaşçısı animesinde youma ve devamını yazarken faydalandığın
Japonya'nın Hayaletleri
Japonya'nın HayaletleriLafcadio Hearn · Maya Kitap · 202225 okunma
Reklam
99 syf.
·
Puan vermedi
öten bütün kuşlar onun yüzünden sessiz şimdi.
Çin Edebiyatı çevirileri özellikle şiir alanında çok nadir görülüyor. Rastladığım an hemen almıştım bu kitabı. Acayip merak uyandırıcıydı benim için. Klasik Çin Şiiri'nde tanınmış bir şair, tüm imparatorlukta meşhurmuş. Şiirlere gelecek olursak "geçmiş" kokuyorlar, eski havası var genel olarak. Değişiklerdi. Tasvirlerini çok beğendim. "Şu kısacık bahar düşlerine benziyor gelirken Giderken gözden kaybolan sabah bulutlarına." Şiirlere dair bilgiler de eklenmiş dipnot olarak. Bu da güzel bir detay. Bizde tam karşılığı olan şiirler değiller. Hoş bir deneyimdi. Japon Edebiyatı'nı da merak ediyorum bir kaç kitap ekledim sepetimde bekliyor, Kore Edebiyatı'ndanda bir şiir kitabı okumuştum. Çok başarılı çeviriler olmuyor belki şiir için, yine de okumaya değer.
Çiçek Olmayan Çiçek
Çiçek Olmayan ÇiçekBai Juyi · Dergah Yayınları · 201643 okunma
144 syf.
·
Puan vermedi
·
5 günde okudu
Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil! Sadece anlamı değil, sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta! Şiir, başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur. Robert Frost’un “Şiir, çevrildiğinde kaybolandır.” ya da Jean Cocteau’nun “Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez. Hattâ yazılmış göründüğü dile bile.” dediği gibi. Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez; ayrıca şiirsel bir hisse, sezgiye ve en önemlisi ana dile, onun sesine, nüanslarına vâkıf olmak gerekir. Orhan Veli’nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel! Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine, oradan Batı’ya; Fransız, İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor. Bu şiir ikliminde Klasik Şark-İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam’dan çeviriler de var. Eser, Orhan Veli’nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi, Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak, gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı. Orhan Veli ile dünya şiirinde, geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu!
Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile
Senin Şarkın Gezmeli Dilden DileOrhan Veli Kanık · Kopernik Kitap · 2021101 okunma
208 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
25 saatte okudu
" Bu bizim çığlığımız, Bizim duamız: Dünyada barış!" Hiroşima'ya atom bombası atıldığında henüz iki yaşında olan Sadako Sasimi, burnu bile kanamadan hayatta kalmıştır. Savaşta her şeylerini kaybeden Sasaki ailesi, çocuklarının hayatta olmasına şükrederler ve hayatlarını yeniden inşa ederler. Aradan on yıl geçtikten sonra ailenin neşe dolu, sportif kızı Sadako'da garip bir hastalığın belirtileri görülür. Yapılan tetkikler sonucunda Sadako'nun atom bombasından kaynaklanan lösemi olduğu ortaya çıkar. Ve derhal hastaneye yatırılır Sadako. Bir Japon inancına göre kağıttan bin turna kuşu yapan kişilerin dileği gerçekleşmektedir. Sadako da iyileşmek için kağıttan turna kuşları yapmaya başlar. Ancak Sadako binden fazla turna kuşu yapmış olsa bile hayatta kalamaz. Kitapta neşe dolu, cıvıl cıvıl bir kız çocuğunun hayatta kalma ümidini okurken içiniz acıyacak. Savaşın en zalim yönlerinin, barışa olan inancın ve küçük bir kız çocuğunun yaşam mücadelesinin anlatıldığı dokunaklı bir hikaye. Hem çocukların hem de büyüklerin okuması gereken harika bir kitap. Tavsiye ederim. Kitabı okurken aklımda sık sık Nazım Hikmet'in şu müthiş şiiri ve şiiri enfes bir yorumla seslendiren Joan Baez geldi: youtu.be/G3I4OnAuZIo
Sadako
SadakoTakayuki Ishii · Yakamoz Yayınları · 01,020 okunma
·
Puan vermedi
Yarım bıraktım. Çünkü: Sonuna kadar okumaya tahammül edemedim. Halbuki 20 s. kadar kalmıştı. Bana eziyet gibi geldi. Hassaten, rahatsız ediciydi. Sözün özü: Aşk Olsun, bir “derleme” kitabı. Eksi 2000’lerden 17. yüzyıla uzanan geniş bir zamanı kapsayan aşk (!) şiirlerinden "erotizm" üzerine seçmeler yapılarak derlenmiş. Nadiren
Aşk Olsun
Aşk OlsunKolektif · Can Yayınları · 2020133 okunma
Reklam
45 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.