"Savaş, bir oyundur. Eğer sadece güçle oynansaydı, en büyük taştan surları olanlar, yenilmez olurdu. Ama doğru yerden uyguladığın baskıyla, aşılamayacak hiçbir duvar yoktur. Bu yüzden sen, beni düşünme ihtiyar; bendeniz Hodbin, bir gün bir gemi yöneteceğim ve sen, adın her neydiyse, hâlâ paslı kazanının başında oturmuş, benim hikâyelerimi anlatıyor olacaksın,"
How are you? We OK! But we have a problem. We have a big problem. We have a very very big problem. Me and Leyla (she is a my -girl- love) we can not come together. No together. So, impossible love. Love story. Giant's love. Like Shrek. Do you know Shrek? Anyway, if Leyla and I can together, it will be the end of World. I can hear that you say "oh my god!" We are the main causes of naturel disasters. Ups! Sorry :( But mukadderat (I can not translate it) I think that you have to help us. And if you save us, you save the World. Yes, it's weird. We want to buy spaceship from you. Leyla and I go to another planet by this spaceship. We will be happy there. If we have a child we will give your name to him or her: NASA! You happy? This spaceship is our bride car. I look forward to hearing from you soon. And İsmail Abi says that you don't work hard. Because sıyırırsın.
Best regards
Mecnun Ç. and İsmail A.
Sonuç olarak, yaşam ve ölüm iyi ya da kötü inşa edilmiş bir yapının sonucu.Taniguchi'nin kişilerinden birinin söylediği bu: Yaşaman ve ölmen sonuçtur. Bu bir go atasözü ve yaşam atasözü.
Being able to see; being able to hold a book; being able to turn its pages; being able to maintain a reading posture; being able to go to a bookshop to buy a book—I loathed the exclusionary machismo of book culture that demanded that its participants meet these five criteria of able-bodiedness. I loathed, too, the ignorant arrogance of all those self-professed book-lovers so oblivious to their privilege.