Biraz da hangi karakteri konuşturduğuna bağlı Livaneli'nin. Romandaki her karakter -eğer karakterler gerçekliğe sıkı sıkıya bağlı çizilmeye çalışılmışsa- kendi kültürel birikimi ölçüsünde konuşturulur(Sen de biliyorsun ülkenin yarısından fazlasında böyle niteliksiz muhabbetler dönüyor). Hangi yazardı hatırlamıyorum, bir karakterin ağzından yanlış bir bilgi veriyordu, çünkü gerçek dünyada da insanların yanlış bildiği, bilmediği şeyler vardır.
Burada Livaneli bunu mu yapıyor? Eğer öyleyse diyeceğim yok, alkış da tutarım. Lakin bunu söyleyen karakterin kişiliğiyle uyumlu değil ise o zaman yerden yere beraberce vuralım Oğuz. :)
Söylediklerini anlıyorum dostum, bu konuda haklısın. Burada Rusya'daki Türk işçilerin bir taraftan kazandıkları paraları Anadolu'daki eşlerine yollamalarını diğer taraftan da eşlerinin haberi olmadan Rus kızlarıyla haşır neşir olmalarını anlatmış. Yani karşılaştırma yapan karakterler, Rusya'daki Türk işçiler.
Dediğin gibi muhtemelen işçilerin kendi kültürel birikimlerince bu yönde konuşturulması var burada da. Bu yönden bakınca mantıklılaşıyor.