Hafız-ı Şirazi iranlı bir şairdir. Bu eseri İlber Ortaylı'nın önerileri arasında görmüştüm. Hafız şüphesiz ki çok güzel şiirler yazıyor kendi dilinde. Fakat düzyazı gibi okuduğumuzda ahenkten uzak, sanattan uzak sadece anlam yakalamaya çalışıyoruz. Buna da çevirmenlerin yapabileceği bir şey yok zaten. Fakat Fuzuli - Divan'ı okurken, anlamasam da ahengini ve şiirin orjinal halini okumak önemliydi. Burada Hafız'ın sadece ilk beyitleri orjinal dilinde verilmiş. Yaşarsak, yaşlılığıma doğru bu şiirleri bir daha okumak isterim kütüphanemden alıp.