Hafız Divanı

Hafız-ı Şirazi
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Ey İlham Sahibi…
10/10
·854 syf.··
Beğendi
·
2025 168. kitabı
·
52 günde okudu
·
Okunma: 25 Eylül 2025 19:11
Her sayfası ruhuma ilmek ilmek işledi. Seni hissettim, eyyy eşiğime erişilmeyen yüce insan. Hem muradım senin kulluğunla düzene girmede, hem adım methinde ebedileşmede! Hafız-ı Şirazi Hafız Divanı
1000Kitap
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
Puan vermedi·854 syf.··
2021 49. kitabı
·
27 günde okudu
·
Okunma: 12 Kasım 2021 02:44
Bazı kitapların insanın ruhuna iyi gelen yanları var ve hiç bitmesin isteriz. Hafız Divanı da benim kalbimin baş ucu kitabıydı diyebilirim, bitmesin diye okuyamaya kıyamadıklarımdan bir tanesiydi.. Şiir kadar ruhu temizleyen başka bir edebi dil icat edilmediği kanısındayım. Her satırı ruhuma dokunan, özel ve kıymetli satırlardı. Hafızın şiirlerini okuyanların ayrılığa mahkum olacağına dair bir efsane gezermiş İran sokaklarında, orasını bilmem ama Divanı halk arasında gönül ilişkilerine başvurulan bir falname olarak da kullanılırmış. Fars edebiyatının tüm zarifliğini yansıtan bu eseri mutlaka okunması gerektiğini düşünüyorum. Tavsiye olunur :) . "Sarayını, çardağını göklere kadar yükseltmeye ne hâcet var?" . "Asaleti kendinden olanın gösterişe ihtiyacı yoktur. Bahçivanın, başına gül taktığı görülmemiştir." . "Hayalini kurdukça şaraba ihtiyacımız mı var?" . "Mektubun Leyla'dan başka kimi var?" . "Benim gibi bir kalbi kırığı, bir düşkünü ne diye yanından huzurundan kovuyorsun? Nihayet çok çok istediğim nedir ki? Bir öpücük yahutta bir kucaklaşma!" . "Varlığım baştan gitsin, tek yüzünü döndür Söyle yele, dertlilerin harmanını süpürsün Tufanlara kaptırdık gözümüzü, gönlümüzü Gam seline söyle, evi temelinden götürsün Bakışımız dicle'nin yıksın bütün ününü Soluğumuz zerdüşt'ün ateşini söndürsün! "Seni kirpiklerimle öldürürüm" diyen yâr Aman, sakın caymasın, öldürürse öldürsün! Hafız'a son gününde vuslat muştusu versen Belki ölürken bile onu mutlu görürsün.." Hafız-ı Şirazi
Edebiyat
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
10/10
·476 syf.·
2019 18. kitabı
Tavsiye olunur ki Hâfız Divanı ; başucu kitaplarından olabilecek nitelikte bir kitap.. İçinde en etkileyeci şiirlerden birini bırakıyorum şuraya ; Döner yine Kenân’a kaybolan Yûsuf, üzülme / Üzüntüler kulübesi gül bahçesi olur bir gün, üzülme İyileşir durumun ey gam çeken gönül kaygılanma / Geçer bu çılgınlığın, sakinleşir başın, üzülme Dönmese de felek bizim arzumuzca iki gün / Bir kararda kalmaz devran her zaman, üzülme Gelirse ömrün baharı, yine çimenler üstünde / Başına gülden şemsiye çekersin ey bülbül, üzülme Ümitsiz olma sakın ha, bilmezsin gaybın sırrını / Perde ardında olur gizli oyunlar, üzülme Ka’be aşkıyla çölde yürüyeceksen eğer / Batsa da ayağına muğîlân dikeni, üzülme Sevgilinin ayrılığında, rakibin sıkıntısında halimizi / Bilir hep halden hale sokan Allah, üzülme Söküp götürürse de yokluk seli varlık temellerini ey gönül / Kaptanın Nûh ya, korkma tufandan, üzülme Konak tehlike dolu, hedef çok uzak olsa da / Sonu olmayan bir yol yok, üzülme Yoksulluk köşesinde, karanlık gecelerin yalnızlığında Hâfız / Oldukça virdin dua ve Kur’ân, üzülme.
Şiir
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
Aşk yolunda yakınlık, uzaklık konağı yoktur..
10/10
·854 syf.··
2022 52. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 15 Aralık 2022 16:13
* * * Herkesin okuması gereken satırlar. İnatçı bir karakter olalım ki kitabın sonu gelsin. Gazeller, kıtalar, mesneviler, rubailer ve hafız'ın ilkeleri. hepsi birbirinden özel ve kıymetli satırlar. İkinci kez okuyorum kitabı.. Böyle özel ve veli insanları iyi ki okumuşum.. Tekrar okuduğunda daha çok lezzet alıyorsun.. Ne hoş ki dünyada böyleleri de yaşamış. Gönül ehli isen mutlak okumalısınız derim..
Gönül Sırrı’na Eren’ler
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
8/10
·854 syf.··
2021 2. kitabı
Hafız, İran'ın en büyük şairi olarak kabul edilir. Onun tüm şiirlerinin Türkçeye çevrilmiş hallerini barındıran bu kitabı herkese tavsiye ederim. Fakat haddim olmayarak Abdülbaki Gölpınarlı'nın çevirilerine birkaç şey söylemem gerekiyor. Anlam bütünlüğünü bozmamak için düzyazı gibi çevrilen şiirlerin tüm ahengi yok olmuş. Bu da okunan şiirden yeterli derecede faydalanmayı engellemiş. Bir de yayınevine bir şey demem gerekiyor. Her şiirin ilk beyitleri şiirin sonuna eklenmiş. Keşke tümünü ekleselermiş. Kitap biraz daha kalınlaşırdı ama Farsçanın ahenkli yapısıyla yazılmış şiirlerden, anlamasak da, istifade ederdik.
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
10/10
·854 syf.·
2022 38. kitabı
Bittiğine hüzünlendiklerimden... Ben de bıraktığı birçok duygu, etki, çağrışım var fakat şuan kelimelere dökmekte zorlanıyorum. Dönüp tekrar tekrar okuyacağım alıntılar biriktirdim. Aşk, ayrılık, özlem, ölüm vb. pek çok tema içeren beyitleri, tasavvufi derinlikleriyle sarhoş ediciydi. Naçizane fikrim, tam sadeleştirilmiş tercüme yerine yarı sadeleştirilmiş olsaydı daha da fazla feyiz alabilirdim. Kitabın sonlarında şaire ait olup olmadığı şüpheli olan beyitlere de yer verilmiş. Şüpheli olanları da üslup ve içerik açısından uyumlu buldum. Tasavvuf ve edebiyatın bu şekilde harmanlanması beni mest ediyor. Bu tarz, mutlaka okumalısın dediğiniz kitap önerilerine açığım, memnun olurum. Sıhhatli, keyifli, bol istifadeli, faydalı okumalarımız olsun inşallah.
Edebiyat
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
Puan vermedi·854 syf.··
2025 23. kitabı
·
18 günde okudu
·
Okunma: 29 Mart 2025 00:48
Ciğerindeki kanlar gözünden yaş olup akarken ortaya çıkan rüzgar sevgilisini incitir üşütür diye endişelenen Hafız seninle aramız neden bu kadar gergin hiç bilmiyorum. Bütün beyitlerinin büyüsü var kabul ! Evet kabul aşkın divanı bu! Evet kabul mürekkebinin nesebi gam denizleri , sızı dağları. Fakat yine de bazı beyitlerin fazla mağrur bazen haddi aşacak gibi oluyorum susuyorum. Bir zamanlar “ yarin yolunda baş gitsin ama baştan yarin ismi hevesi gitmesin” diyen Baki geliyor aklıma. Muhtemel ki o da seni hatmetmiş onun beyitlerinde senin gölgen de varmış. Sen de Mevlana ve Sadi gölgesine sahipsin belki ikisinin karışımı belki biri diğerinden fazla. O efsunlu kelimelerin kaç kapalı kapı ardında kaç mana taşıyor sayamadım. Bu nizamlı, süslü dil anlam bütünlüğünü baştan sona korumuş ve ortaya gerçekten muazzam bir divan çıkmış. Doğu ve Batı’da birçok yazarın senden etkilenmesine şaşırmıyorum. Aksi mümkün değil gibi hissediyorum. Aramızdaki gerginliğin tek sebebi anlamlar değil biraz da tekrara düşen beyitlerin olabilir bilmiyorum. Kitabı okurken keşke başka bir çeviriden başka bir yayınevinden okusaydım diye düşünüp durdum. Düzyazı gibi aktarılmış bu beyitlerin o gizemli ahengini tam aktaramıyor okuyucuya. Doğunun çocuğu Hafız yaşadığı toprakların atmosferiyle büyülü bir alfabeyle işlemiş divanını. Haliyle çevirisinin de aynı tınıda olmasını beklemek hakkımız diye düşünüyorum.
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
10/10
·854 syf.··
Beğendi
·
2022 28. kitabı
·
20 günde okudu
·
Okunma: 03 Mart 2022 21:16
Şiirlerin edebiyat yönü ceviriden dolayı maalesef zayıf kalmış. Şarap, aşk, meyhane ve sevgili bunları tasavvuf bakış açısıyla yorumlayarak kullanmıştır. Uzun zamana yayarak tekrar okumak istediğim bir eser. Şiirlerin okurken huzur veren dinlendirici bir yönü var fakat üzerinde derin derin düşünmek gerekiyor mânâsına vâkıf olmak için. "Hafiz'in, yüzüne hayran olduğu sevgilinin adını öğrenmek istersen, "Saf'a bak, sonra da "Min ba'di"nin sonunu oku" Sad Kur'an'ın 61. Süresinin adıdır. 6. Ayetinde Meryem oğlu İsa, ey İsrailoğulları, ben size tanrı elçisiyim, tevrat'ı tasdik ediyor ve benden sonra Ahmet adlı bir peygamberi muştuluyorum, dedi ya... Ahmet onlara apaçık delillerle gelince, bu açık büyü dediler." denmektedir. "Min ba'di" benden sonra demektir ve bu ayette geçer. Bu kelimeden sonrada "Ahmed "kelimesi gelir ki, Hafız'ın maksadı da bu kelimedir. Şair sakındırma ve teşvik etme adına nasibine duşenden daha iyisini isterken bunun insafsizlik olduğundan dem vurur "İlahi, beni kapından cennete yollama. Civarın varlıktan da hoş, mekândan da. Ve o civar yetişir bana. Hafiz, nasipten şikâyet insafsızlıktır. Bize su gibi revan bir tabiatla akıp giden gazeller kâfi." Yine şair her zaman ve mekânı başımıza konmuş talih kuşu görüp Allah'a olan sevgimiz için bir aracı, şükran vesilesi olarak görmeli der. "Başımıza doğmuş talih, uyanmış baht! Bu zamanın kıymetini bilirsen; bu işret bu zevk ve sefa helal olsun sana... Kendine gel ne hoş bir zamandasın!" Farsca şiirlerin sadece ilk beyitleri eklenmiş *Kaybolmuş gitmiş Yusuf, Ken'an iline yine gelir. Kulbe-i ahzan bir gün olur yine gülistan kesilir... gam yeme! Yusuf -ı gum-keşte baz ayed be Ken'an gam mehor Kulbe-i ahzan şeved ruzi gülistan gam
Şiir
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
Hafız Divanı
9/10
·854 syf.··
Beğendi
·
2023 26. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 05 Şubat 2023 20:32
Hafız Divanı Hafız-ı Şirazi Bundan 700 yıl evvel Yaşamış olan Hafız-ı Şirazi'nin Şiirlerini okumak keyifliydi diyebilirim. Kitabın ön sözü oldukça uzun biraz sıkıcı gelebilir, bir çok yerde fasça kelimeler var, anlamakta zorlanıyor insan. Aşka, sevgiye, Sevgiliye ayrılığa dair şiirler 854 sayfalık bu kitapta çok güzel cümleler ve benzetmelerle dile getirilmiş. Şiire ilgi duyan okurlara tavsiye ederim.
Edebiyat Şiir
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma
10/10
·854 syf.··
Beğendi
·
2021 32. kitabı
·
5 günde okudu
·
Okunma: 01 Mart 2021 13:44
Hâfız-ı Şirâzî, gerçek adıyla Hace Şemseddin Muhammed, on dördüncü yüzyılda yaşamış İranlı bir şair. Tasavvuf şiirlerinde önde gelen isimlerden. Hayyam gibi, şiirlerinde aşk ve şarap temalarını çok yoğun bir şekilde kullanmış. Tabi her ne kadar bir dönem ayyaş kesimin dilinden düşmemiş ve meclislerinde onun şiirlerini okumuş olsalar da , bu aşk ve şarap kelimelerini sembol olarak kullanmış olduğunu düşünüyorum. Çeviri güzel yapılmış ancak yine de keşke Farsça bilseydim de Hafız'ı orijinal diliyle okuyabilseydim diye düşündüm zaman zaman. Çünkü bazı şiirlerininin Farsçalarına baktığımda tınısı kulağıma daha iyi geldi. İlber Ortaylı'nın da tavsiye ettiği isimlerden biridir Hafız Şirazi. Şiir seven herkese benim de tavsiye edebileceğim, kıymetli bir eser bu kitap. Son olarak hafız falından bahsetmek istiyorum. İnsanlar İran'da kitabın bir sayfası rastgele açıldığında, sayfada yazan metinde kendi gelecekleri hakkında işaretler olduğuna inanıyorlarmış.O an yaşadıklerı ikilemden çıkamayanlar kitabın sayfasını rastgele açtıklarında, sayfa numarası söyleyerek ya da bent sayısı belirterek ona denk gelen beyti okuduklarında kendi durumları hakkında onlara ışık tutacak bilgi arıyorlarmış.
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019844 okunma

Yazar Hakkında

Hafız-ı ŞiraziYazar · 6 kitap
Şiraz'da doğmuştur. Doğumu için verilen tarihler 1317 ile 1326 arasında değişmektedir. Asıl adı Hace Şemseddin Muhammed'dir. Farsça'nın en büyük şairlerinden biri olduğu kabul edilir. İran tasavvuf şiirinin öncülüğünü yapmıştır. Şiirlerinde gerçeküstü öğeler de bulunur. Hafız-ı Şirazi, fikirlerindeki kuvvet, görüşlerindeki hususiyet ve edasındaki rindlik bakımından bütün şarkın en lirik şairlerinden biri sayılmış ve şöhreti gün geçtikçe doğuya ve batıya yayılmıştır. Kabri İran'ın Şiraz kentinde, şiirlerinde anlattığı gibi bahçelerin içerisindedir. Hafız eserlerini bir araya getiren divanı Türkçeye ilk defa Abdülbaki Gölpınarlı tarafından tercüme edilmiştir (İstanbul 1944). Hafız'ın divanı ve şiirleri Batı dillerine de çevrilmiş, en önemli çeviri Joseph von Hammer tarafından yapılmıştır. (Der Diwan von Mohammed Schemseddin Hafıs, Stuttgart 1812-1813) Hafız'ı Hammer'in çevirisinden okuyan ve onun şiirlerine ilgi duyan Goethe, her birine Farsça baş­lık verilmiş on iki bölüm halinde topladığı lirik şiirlerini West-Oestlicher Divan adıyla yayımlamıştır. (Stuttgard 1819)