"Yol" ve "tarik" mânâsına gelen sırat kelimesi, aslında İngilizce street kelimesi ile benzeşir, her ikisi de Latincedeki "taşla döşenmiş yol" anlamına gelen strāta kelimesinden türemiştir. Şırat kelimesini ma- rife haline (es-sırät) getirerek 𝗯𝘂 𝗮̂𝘆𝗲𝘁, 𝗱𝗮𝗹𝗮𝗹𝗲𝘁𝗶𝗻 𝘀𝗮𝘆ı𝘀ı𝘇 𝘆𝗼𝗹𝗹𝗮𝗿ı 𝘆𝗲𝗿𝗶𝗻𝗲, 𝗵𝗶𝗱𝗮𝘆𝗲𝘁𝗶𝗻 𝘀𝗮𝗱𝗲𝗰𝗲 𝗯𝗶𝗿 𝘁𝗲𝗸 𝘆𝗼𝗹𝘂 𝗼𝗹𝗱𝘂𝗴̆𝘂𝗻𝘂 𝗶𝗺𝗮 𝗲𝗱𝗲𝗿. Aslında Kur'ân'da sırat kelimesi, çoğunlukla "dosdoğru yol" anlamında kullanılır ve asla çoğul haliyle geçmez. Klasik Arapça âlimlerinin çoğuna göre, sırat kelimesinin çoğul hali bile yoktur ve dolayısıyla hedefe giden tek bir yol olduğuna işaret eder. Bu durum, "yol" ve "tarik" anlamına gelen ve dolayısıyla sırat kelimesinin yakın eş anlamlısı olan sebil in tam aksidir. Zira sebil kelimesinin çoğul hali de mevcuttur.