14-27 aralık 1913
Aziz Corinne,
Mektuplarını büyük bir memnuniyetle aldım. Bütün mektuplarında hakkımda ifade etmek lütfunda bulunduğun samimi dostluk hislerine sonsuz teşekkür ederim. Emin ol ki bu duygular benim tarafımdan da tamamıyla paylaşılmıştır.
Bana yazıyorsun ki, son mektubunda evvelkiler kadar imla yanlışı olmadığı için, bundan mektuplarımın bir başkasının kalemiyle yazıldığı neticesini çıkarmışsın. Bu küçük dikkati senin tarafından bir cemile (compliment) telakki ederim, zira ben, bildiğim kadar Fransızcam üzerine hiçbir hayal kuramıyorum, bu dili Türkçe kadar bilseydim size yalnız daha sık mektup yazmakla kalmaz, size karşı samimi bağlılığımı daha zarif ve daha seçme bir şekil altında ifade etmeye muvaffak olurdum. İstanbul hadiseleri üzerine bana verdiğin malumat beni çok ilgilendirdi, görüyorum ki her şeyden haberin var.
Nuri Bey'in ataşe militerlerle muhabere seksiyonuna tayin edilmesine çok memnun oldum, çünkü bugüne kadar o büroda bir ataşe militerin vazifelerin ne kadar nazik ve resmi olduğunu takdir edebilecek hiç kimse yoktu. Bununla beraber, Nuri Bey'in yeni vazifelerini başarabilecek bir seviyede olup olmadığını bize zaman gösterecek!.. Kendisi tayinini bana henüz haber vermedi.
Geçen gün, garda İstanbul'a giden Cavid Bey'i görmeye gittim. Refakatinde bulunan Reşid Saffet Bey bana, sizden mektup alıp almadığımı sordu. Ona, senin bana birkaç mektup yazmak zevkini verdiğini, fakat benim mektup yazmaktaki tembelliğimin sana cevap vermekten beni alıkoyduğunu söyledim. Dikkat ettim ki sen, Reşid Saffet Bey'i çok alakalandırıyorsun. Seninle olan iyi münasebetleri göz önünde tutulursa onun bu tecessüsü sözlerine itimat edilebilir. GörüyorumkiCevdetBey'e, benimburadakihareketlerimigözetlemesinitavsiye
7 aralık 1913
Aziz Corinne,
Son mektupların bana büyük bir memnuniyet verdi. Benidaimahatırladığınıöğrendiğimdeçokbahtiyarım. Bendeheransenidüşünüyorumveseninsevimlirefakatindegeçirdiğimgüzelanlarızevklehatırlıyorum. Sofya, boşzamanlarıdoldurabilecekhiçbireğlencesiolmayantatsızbirşehirdir.
Buradaçokmeşgulüm, gündeenazsekizsaatçalışıyorum. Nuri Bey'den sizin evde birkaç saat geçirmek bahtiyarlığına nail olduğunu bana haber veren bir mektup aldım.
Orada seninle konuştuklarına dair bazı imalar vardı. Anlaşılıyor ki bu benden bahsettiğiniz uzun bir konuşma olmuş.
İtiraf ederim ki bana pek vazıh gibi görünmeyen sözlerine nasıl bir mana atfedebileceğimi bilmiyorum.
Annene saygılarımı ve sevimli hemşirene en iyi dostluklarımı bildirmeni rica ederim. Güzel ellerini öper, çok muhabbetle senin çok halis dostun olduğumu tekrar ederim.
M. Kemal
hiçbir temeli olmayan düşler bir yığın olarak, en ufak darbede, yerle bir oluyor. artık boş rüyaların oyaladığı ve ayakları yere bastığı anda gücü tükenen bir sevgili, işe yaramayan bir düşünce adamıyım.