Çok kötü bir çevirisi vardı kitabın, tüm kitap boyunca "yaptım, gittim" şeklinde çevrilmesi gereken fiiller "yapıyorum, gidiyorum" şeklinde çevrilmişti. Buna ek olarak, bazı cümleler arasında, çevirmen hatasından ötürü kopukluklar vardı. Aynı çevirmen, bu serinin ilk iki kitabını da çevirdi ama ne olduysa bu kitapta her şeyi daha da berbat etmiş. Kurgu, yazarın üslubu, bunların hepsi arka planda kaldı. Keyifsiz bir okumaydı ama bir seriye başlayınca mutlaka sonunu getirmek isteyenlerdenseniz, ufak bir uyarı size; bu üçlemeye hiç başlamayın.