Общество Мертвых Поэтов

N. H. Kleinbaum
zam'an
Vakit varken tomurcukları topla. Zaman hala uçup gidiyor ve bugün gülümseyen bu çiçek, yarın ölüyor olabilir. Ölü Ozanlar Derneği N. H. Kleinbaum
Edebiyat
Carpe Diem
“Topla gül goncalarını toplayabilirken, Zaman akıp gidiyor. Aynı çiçek sana bugün gülümserken, Yarın solup gidiyor.” Durdu. "Topla gül goncalarını toplayabilirken," diye tekrarladı Keating. "Bu fikrin Latincedeki karşılığı Carpe Diemi’dir. Bunun ne anlama geldiğini bilen var mı?" "Carpe Diem," dedi Latince âlimi Meeks, "Anı yaşa." "Çok güzel Bay ... ?" "Meeks." "Anı yaşa," diye tekrarladı Keating. "Şair neden bu dizeleri yazmış acaba?" "Acelesi olduğundan mı?" dedi öğrencilerden biri. Diğerleri gülüştüler. "Hayır, hayır, hayır! Solucan yemi olduğumuzdan, çocuklar!" diye bağırdı Keating. "Hepimiz sınırlı sayıda ilkbahar. yaz ve sonbahar yaşayacağız da ondan. "Bir gün, inanması zor olsa da, hepimiz nefes alıp vermez olacak, soğuyacak ve öleceğiz!" Ölü Ozanlar Derneği N. H. Kleinbaum
Edebiyat
Reklam
Ölü Ozanlar Derneği / N.H. Kleinbaum
Klasik eğitim anlayışını ve aşırı disiplini reddeden bir öğretmen... Ölü Ozanlar Derneği N. H. Kleinbaum Muharrem Akbaş
Eğitim
Reklam