Edgar Allan Poe, polisiye ve gerilim yazınının kurucusu kabul ediliyor. Özellikle de bu kitaba adını veren Morgue Sokağı Cinayetleri klasik polisiyenin örneği niteliğinde. Amatör bir dedektif, ona yardımcı olan ve hikayeyi anlatan arkadaşı ile çözülemeyen bir gizem! Ancak ne yazık ki okuduğum bu kitapta çeviri, tashih ve Türkçe okunamaz derecede kötü! Poe okuma girişimimin ilk denemesinin böylesi bir özensizlik ile heba olmasına çok üzüldüm. Bundan sonra Fantastik isimli yayınevinin hiçbir kitabını almayacak olsam da, bu deneyimim aklımdan çıkmayacak. Özellikle "Marie Roget'in Gizemli Kayboluşu" isimli öyküde, tüm konsantrasyonumu odaklayarak kelime kelime her cümleyi okumaya çalışıp, sorunun benden kaynaklı olup olmadığını sınadım. Ama kesinlikle eminim ki cümleler Türkçe değil! Hiçbir anlamı, başı, sonu yok! Emin olmak için Khora'ya uğrayarak aynı öyküyü başka bir yayınevi baskısından inceledim, ve okunabildiğini gördüm. Poe okuyun ama Fantastik isimli yayınevini gördüğünüz yerde, arkanızı dönüp hızla uzaklaşın!