Son Günler (Aleksandr Puşkin)

·
Okunma
·
Beğeni
·
827
Gösterim
Adı:
Son Günler (Aleksandr Puşkin)
Baskı tarihi:
Ekim 2012
Sayfa sayısı:
110
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786051415574
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Last Days
Çeviri:
Mazlum Beyhan
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Baskılar:
Son Günler (Aleksandr Puşkin)
Son Günler
Bulgakov külliyatı yetkin adların çevirileriyle ilk defa Everest Yayınları'nda!

Kara gökte burgaçlanıyor karlar
Durmamacasına saldırıyor tipi
Bazen yabanıl hayvan gibi uluyor
Bazen ağlıyor bir çocuk gibi

Oyun boyunca sık sık tekrarlanan bu dizelerle anıyor Mihail Bulgakov, Aleksandr Puşkin'i. Yalnızca romanlarıyla değil, oyunlarıyla da 20. yüzyılın önde gelen Rus yazarlarından sayılan Bulgakov, Molière'den sonra bir diğer büyük yazara, Puşkin'e hayat veriyor Son Günler'de.

Ölümünde devletin parmağı olduğuna inandığı Puşkin'in hayatını kaybetmesinden önceki birkaç günü anlatıyor Bulgakov bu oyunda. Sanatsal ifadenin siyasi çıkarlar -ya da siyasi figürlerin kişisel çıkarları- uğruna nasıl kısıtlandığını gözler önüne seriyor. Mazlum Beyhan'ın sözleriyle, "dehanın ya da daha doğrusu sanatçının onu kuşatan nesnel koşullarla çatışmasının trajik özünü vurgulamayı" amaçlıyor.

Bir ustadan diğerine saygı duruşu niteliğindeki Son Günler (Aleksandr Puşkin), Bulgakov Kitaplığı kapsamında Everest Yayınları'nın dünya klasikleri dizisindeki yerini alıyor.
77 syf.
·3 günde·Beğendi·Puan vermedi
Bulgakov gerek Moliere gerekse Puşkin ' in trajik son günlerini oyun olarak kaleme almıştır.
Puşkin eşine ve şiire aşık bir adam olarak, eşi için düelloya girer ve sonunda öldürülür. Bulgakov'da #lermontov 'un "Ozanın Ölümü" adlı şiirinden yola çıkarak bu düellonun düzenlenmiş bir komplo olduğunu vurgular. Eserde Çarlık Rusya dönemi ve bazı sanatçılar arasında ki zıtlıklar ele alınır.
Canım sıkıldığı zaman,insanlardan uzaklaşıp kendi içime kapanırım. Kendimden haz duyarım, hayranlıkla kendimi dinlerim ve sıkıntım geçip gider.
Bu yüce yurttaş öldürülmüştür, çünkü ülkemizde halkı köle gibi gören insanlara hiç layık olmadıkları sınırsız bir güç ve yetke verilmiştir.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Son Günler (Aleksandr Puşkin)
Baskı tarihi:
Ekim 2012
Sayfa sayısı:
110
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786051415574
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Last Days
Çeviri:
Mazlum Beyhan
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Everest Yayınları
Baskılar:
Son Günler (Aleksandr Puşkin)
Son Günler
Bulgakov külliyatı yetkin adların çevirileriyle ilk defa Everest Yayınları'nda!

Kara gökte burgaçlanıyor karlar
Durmamacasına saldırıyor tipi
Bazen yabanıl hayvan gibi uluyor
Bazen ağlıyor bir çocuk gibi

Oyun boyunca sık sık tekrarlanan bu dizelerle anıyor Mihail Bulgakov, Aleksandr Puşkin'i. Yalnızca romanlarıyla değil, oyunlarıyla da 20. yüzyılın önde gelen Rus yazarlarından sayılan Bulgakov, Molière'den sonra bir diğer büyük yazara, Puşkin'e hayat veriyor Son Günler'de.

Ölümünde devletin parmağı olduğuna inandığı Puşkin'in hayatını kaybetmesinden önceki birkaç günü anlatıyor Bulgakov bu oyunda. Sanatsal ifadenin siyasi çıkarlar -ya da siyasi figürlerin kişisel çıkarları- uğruna nasıl kısıtlandığını gözler önüne seriyor. Mazlum Beyhan'ın sözleriyle, "dehanın ya da daha doğrusu sanatçının onu kuşatan nesnel koşullarla çatışmasının trajik özünü vurgulamayı" amaçlıyor.

Bir ustadan diğerine saygı duruşu niteliğindeki Son Günler (Aleksandr Puşkin), Bulgakov Kitaplığı kapsamında Everest Yayınları'nın dünya klasikleri dizisindeki yerini alıyor.

Kitabı okuyanlar 7 okur

  • Sadzazzar
  • fuzun
  • hasan kara
  • sinem

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%50 (1)
8
%0
7
%0
6
%0
5
%50 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0