The Satanic Verses

·
Okunma
·
Beğeni
·
342
Gösterim
Adı:
The Satanic Verses
Baskı tarihi:
Eylül 1988
Sayfa sayısı:
561
Format:
Karton kapak
ISBN:
9780312270827
Kitabın türü:
Orijinal adı:
The Satanic Verses
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Picador
Şeytan Ayetleri (İngilizce: The Satanic Verses), Hint asıllı İngiliz yazar Salman Rüşdi'nin romanı. İlk baskısı 26 Eylül 1988'de İngiltere'de yapılmıştır. Birçok İslam ülkesinde yasaklanan kitabın yazarı hakkında İran'da Humeyni tarafından ölüm fetvası verilirken Fransa devleti tarafından onur ödülü ve İngiliz Kraliçesi tarafından şovalyelik nişanı verilmiştir.

Şeytan Ayetleri romanı öykülerdeki kahramanların başından geçen büyülü küçük öyküler ve gördüklerini anlatan şekilde şekillenmektedir. Ana öykülerden bir tanesi günümüzdeki İngiltere'deki Hint göçmenleri ele alır. İki kahraman Gibreel Farishta ve Saladin Chamcha Müslüman Hint iki aktördür. Farishta Bollywood film sektöründe Hindu tanrılarını canlandırmakta ünlüdür. Chamcha ise Hint kimliğini geride bırakmaya çalışarak İngiltere'de seslendirme yapmaktadır.

Romanın başında iki aktör de Hindistan'dan İngiltere'ye giden ve hava korsanları tarafından kaçırılmış bir yolcu uçağındadır. Uçağın havada infilak etmesine rağmen iki aktör mucizevi bir şekilde kurtulur. Büyülü bir değişim geçiren iki kahramandan Farishta, Cebrâîl isimli meleğe dönüşür, Chamcha ise Şeytan haline gelir. Chamcha, yasa dışı bir göçmen olarak algılanarak polis tarafından tutuklanır ve uygunsuz muameleye maruz kalır.
561 syf.
·Puan vermedi
Yayınlanmasının akabininde tüm dünyada fırtınalar koparan; İran lideri Ayetullah Humeyni'nin kitabın sahibi Salman Rushdie ve yayınlanmasına yardımcı olanlar hakkında ölüm fermanı çıkararak olası cellatlara yüz binlerce dolar ödül vaad ettiği, Japonya'dan İtalya'ya bazı çevirmenlerin öldürüldüğü, Aziz Nesin'in Türkçeye tercüme edip parça parça yayınlamaya başlamasıyla birlikte Sivas Katliamı'nın zahiri sebebi olarak gösterilen, henüz resmi olarak Türkçe çevrilmemiş, İngiltere'deki Hint asıllı göçmenlerin maceralarını anlatan yasaklı romanlardan biri...


Kitabın en önemli bölümü; Gibreel Farishta ve Saladin Chamcha adlı Müslüman iki Hint aktörün, Hindistan'dan İngiltere'ye giderken bindikleri uçağın infilak etmesi neticesinde, birinin şeytana öbürünün Cebraile dönüşmesi sonrasında gerçekleşen olaylar. Bu anlamda Salman Rushide'nin tema ve yapı bakımından, Franz Kafka'nın Dönüşüm adlı eserinden esinlendiği söylenilebilir.

Kitabın tartışma ve tepki yaratan kısımı; İslami Literatürde "Garanik Olayı" olarak geçen, aynı adla El-Waqidi, İbn Sa'd, Ebu Cafer Taberi (Bu kişi, Mu’cem-ül-Kebir, Mu’cem-ül-Evsat ve Mu’cem-üs-Sagir sahibi meşhur İmam-ı Taberani değil), İbni İshak gibi düşünürler tarafından rivayet ve iddia edilen bir olayın, yıllar sonra Salman Rushdie tarafından ravilerden bir bütün halinde toplanıp birleştirilip, roman içerisindeki bir bölüme yedirilerek, neşredilmesinden ibaret.

Rivayet edilen Garanik Olayı ise; Kuran'daki bazı ayetlerin şeytan tarafından eklendiği, bazılarının eklenmesi sonrasında Cebrail tarafından düzeltme amacıyla çıkarıldığı yönünde. Olayın destekçilerinin dayandığı kaynaklar ise yukarıda ismi geçen bazı düşünürlerin rivayetleri ve başta Buhari(Hadis No:555) olmak üzere Kütüb-i Sittede geçen bazı hadisler...


"Bu din akıl değil, nakil dinidir." diyen nasih-mensuhcu yobazları da, Fazlur Rahman ve Salman Rushdie gibi tarihselci yaklaşımları da şahsi olarak benimsemesem de, inanan inanmayan herkesin genel kültür maksadıyla, en azından kitabın süksesine binaen okumasını tavsiye ederim.
Information got abolished sometime in the twentieth century … Since then we've been living in a fairy-story. … Everything happens by magic. Us fairies haven't a fucking notion what's going on.
And the Prophet said, "Now we may come into Jahilia," and they arose and came into the city, and possessed it in the Name of the Most High, the Destroyer of Men.
But names, once they are in common use, quickly become mere sounds, their etymology being buried, like so many of the earth's marvels, beneath the dust of habit.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
The Satanic Verses
Baskı tarihi:
Eylül 1988
Sayfa sayısı:
561
Format:
Karton kapak
ISBN:
9780312270827
Kitabın türü:
Orijinal adı:
The Satanic Verses
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Picador
Şeytan Ayetleri (İngilizce: The Satanic Verses), Hint asıllı İngiliz yazar Salman Rüşdi'nin romanı. İlk baskısı 26 Eylül 1988'de İngiltere'de yapılmıştır. Birçok İslam ülkesinde yasaklanan kitabın yazarı hakkında İran'da Humeyni tarafından ölüm fetvası verilirken Fransa devleti tarafından onur ödülü ve İngiliz Kraliçesi tarafından şovalyelik nişanı verilmiştir.

Şeytan Ayetleri romanı öykülerdeki kahramanların başından geçen büyülü küçük öyküler ve gördüklerini anlatan şekilde şekillenmektedir. Ana öykülerden bir tanesi günümüzdeki İngiltere'deki Hint göçmenleri ele alır. İki kahraman Gibreel Farishta ve Saladin Chamcha Müslüman Hint iki aktördür. Farishta Bollywood film sektöründe Hindu tanrılarını canlandırmakta ünlüdür. Chamcha ise Hint kimliğini geride bırakmaya çalışarak İngiltere'de seslendirme yapmaktadır.

Romanın başında iki aktör de Hindistan'dan İngiltere'ye giden ve hava korsanları tarafından kaçırılmış bir yolcu uçağındadır. Uçağın havada infilak etmesine rağmen iki aktör mucizevi bir şekilde kurtulur. Büyülü bir değişim geçiren iki kahramandan Farishta, Cebrâîl isimli meleğe dönüşür, Chamcha ise Şeytan haline gelir. Chamcha, yasa dışı bir göçmen olarak algılanarak polis tarafından tutuklanır ve uygunsuz muameleye maruz kalır.

Kitabı okuyanlar 6 okur

  • İlker Türker
  • Albatros
  • Recep Berkay Peker
  • Kemal Türkler
  • Ruhan İsmayil
  • DERUN-İ KİTAP

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%50 (1)
9
%0
8
%0
7
%0
6
%0
5
%50 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0