Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Profil
Avrupa’da Türk izlenimi
“Türkçe, Bizanslıların söylediği dilden alınmış değil midir?” deyip de çevresindekilerin gülümsediklerini görerek, “Yoksa Mısır’da şimdi söylenen Arapça’dan mı?” (diye sormuş), sonra kızarak, “Bilinmez ki, Şark’ta her hakikat, kadınlar gibi örtülü…”
Ziya Gökalp'in "Türkçeleşmiş, Türkçedir.” yaklaşımıyla hareket etmek en doğrusudur. Pekâlâ Türkçeleşmek ile neyi anlayacağız? Somutundan cevap verelim. Bir kelime, dilimizin ses teknesinde yoğrulmuş ise Türk'ün mana ikliminde kıvam alıp türkü, şarkı, ninni, atasözü, deyim, ilişki sözü gibi kalıplar içinde demlenmiş ise, annelerin dilinde teklifsizce söylenmiş ise o artık Türkçeleşmiştir.
Sayfa 119 - Ötüken Neşriyat
Reklam
Dil ve Türkistan
Her ulus, medeniyetini dili üzerine kurar ve bütün uluslarla paylaşır. Ve öyle anlaşılıyor ki, Uluğ Türkistan aydınları ve devlet kurucusu kadrolar, medeniyetlerini ayağa kaldıracak bu gerçeğe, anadil gerçeğine bütün enerjileriyle yüklenmişlerdir. Yüklenmekte haklılar; çünki, insanlığı aydınlatacak ışık yine oradan, Uluğ Türkistan coğrafyasından doğacaktır. -Sayfa VII, Dursun Yıldırım.
Sayfa 7 - Önsöz kısmında, Dursun Yıldırım'dan.
"Türk Dili'ni seviniz! Çünkü Türklerin, en az geçmişleri kadar büyük geleceği olacaktır."
Sayfa 11
Şimdi sen, mâdemki bu târihin çocuğusun; eski zafer ve şeref asırlarının bugünkü evlâdısın!.. Atalarının sana mîras bıraktığı her güzel şeyi seveceksin!.. Bu dili seveceksin!.. Hem de her hâliyle seveceksin!.. Ataların bize mîras bıraktığı en güzel iki şeyden biri bugünkü Türk vatanı ise, ikincisi Türkçe'dir. Onu, olur olmaz kaprislerle yıkamazsın! Seni yıkmak için önce onu yıkmanın lüzûmuna inanan düşmanlarının yardımcısı olamazsın!.. Bu dili seveceksin!.. Hem de her hâliyle sevecek ve koruyacaksın!..
Sayfa 25
" 'Yan yana' sözcüğü ayrı yazılırken, 'Apayrı' sözcüğü bitişik yazılıyor. Türkçenin çok sert bir mizahı var..."
50 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.