Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Profil
Coğrafik durumu dolayısıyla, yabancı dil tesirinden uzak kalan Yakut Türkçesi, bugüne kadar koca sahanın, rakipsiz bir ifade vasıtası olmuş, memuriyetle ve sürgünle gelenler kim olursa olsun, Yakutçayı öğrenme zorunda kalmışlardır. Bu yüzden, daha XIX. yüzyılda Yakut şivesi Avrupa Ve Rusyada araştırılmaya başlanmış, O. Böhtlingk (1848-1851) tarafından vücuda getirilen “Yakut dili hakkında, Gramer, Metin ve Lügat” adlı eser, Türk dili üzerinde yapılan gramer araştırmalarının şaheserini teşkil etmiştir. Mukayeseli Türk dili gramerinin de temeli olarak telâkki edilebilir.
Âşık Paşa Garib-nâme'sinde Türk dili hakkında aynen şu satırları yazmaktadır: "Bu fakîre Türk lisânı üzere bu kitâbı nazmeylemek vâcib oldu, tâ ki onlar da işbu ni'metten mahrum olmayalar ve i'tikadda tarîk-i nişayesteye gitmeyeler. Yine aynı eserde şu mısralara tesadüf etmekteyiz: Gerçi kim söyledi bunda Türk dili Lîk ma'lûm oldu mânâ menzili Çün bilesin cümle yol menzillerin Yirme öyle Türk ü Tacik dillerin.
Reklam
Milliyetlerin hududunu insanların yaptığı siyasî hudutlar çizemez. Çünkü milliyet bir “ilâhî birlik”tir. Asırlar içinde, muhtelif tesirlerin altında biraz dağılmış gibi görünse de “lisan, din, mazi” bağları yine gevşemez. Şimdiye kadar gördüğümüz kozmopolit terbiye İstanbul’un münevverlerine Türkiye haricindeki millettaşlarını
kutadgu bilig
Kimin kırkı geçse ömrünün yılı Veda eder ona gençliğin dili
Sayfa 299 - Akçağ Yayınları
Mutluluk Bilgisi
Kutadgu Bilig Türk halk şiiri ahengini de taşımaktadır. Eserdeki aruz hatalarını da abartmamak gerekir. Bir kere Kutadgu Bilig san'at amacıyla değil didaktik amaçla yazılmıştır
Sayfa 297 - Akçağ Yayınları
Reklam
Köktürk Dili
Dil bilimci Morris Swadesh'in, insan dillerinin en temel kelimeleri olarak düşündüğü yüz kelimeden 36'sının Köktürk anıtlarında geçmediğini söylersek konu daha iyi anlaşılacaktır
Sayfa 188 - Akçağ Yayınları
Tevafuk bununla ilgili çok güzel bir yazı okudum:
"Büyük ulus dilleri, bünyelerine kattıkları yabancı dil unsurlarını zamanla kendi dillerinin içinde eritip başkalaştırarak onu, kültür kazancı haline getirecek bir güce sahiptirler. Bu zenginlikten kaçınmak, dili katıksız "öz dil" haline getirmeye dönük çabaların içinde olmak, kendi dilimizi "sevme-kollama" titizliğinin
leylünehar

leylünehar

@lotuscicegi
·
23 Kasım 2023 21:01
"Türkçe bir mecazlar ve cinaslar lisanıdır. Onda her kelimenin birçok manası olmuş, her kelime birçok başka sözle birleşerek zengin bir mana âlemi, bir kelime ailesi kurmuştur. Türkçeden, Türkçe veya Türkçeleşmiş bir kelime atmak, çok kere bir kabile halkını toptan öldürmek kadar kabarık sayıda bir harcayıştır. "
Nihad Sâmi Banarlı
Nihad Sâmi Banarlı
Bulgarca
Bulgarların Türk dili tarihinde özel bir yeri vardır. Bulgar Türklerinden kalan dil malzemesi çok olmamasına rağmen eldeki malzeme bazı önemli özellikleri belirlemeye ve Bulgar Türkçesinin, bugün yaşamakta olan Çuvaş Türkçesiyle ilişkisini ortaya koymaya yetmektedir. Bulgar Türkçesiyle onun bugünkü temsilcisi sayılan Çuvaş Türkçesi, diğer Türk lehçelerinin hiçbirin de bulunmayan bazı özellikleriyle Türk lehçeleri arasında farklı ve özel bir yer tutar.
Sayfa 201 - Akçağ Yayınları
50 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.