“You really think Adri’s going to let me go now just because I can buy my own dress? She would probably tear it off me and try to resell the buttons.”
“Well—fine, we won’t tell her about the dress or about going to the ball. You don’t have to go with them. You’re better than them. You’re valuable.”
Iko’s fan was whirring like mad as if her processor could barely keep up with all these revelations. “Immune to letumosis. My stars, you could be a celebrity because of this!”
“Read me the letterpress of the poster before us.”
“This ‘Oxo’ one, sir?”
“Yes.”
“‘Oxo,’ sir.”
Carrados was convulsed with silent laughter. Parkinson had infinitely more dignity and conceded merely a tolerant recognition of the ludicrous.
“That was a bad shot, Parkinson,” remarked his master when he could speak. “We will try another.”
“You don’t really think this will save Peony, so don’t pretend this is about her. She has days. The chances of them finding a cure before—”
“Then my only mistake was in waiting too long to be rid of you,” Adri said, running the washcloth between her fingers. “Believe me, Cinder. You are a sacrifice I will never regret.”
-Are you alright?
-I knew you could hear me.
-Beg your pardon?
-Knew you’d come to help. That’s why I don’t ever say your name out loud. Big bat ears of yours, knew they could hear every damn thing in this town.
𝘽𝙞 𝙠𝙚𝙧𝙚𝙢 𝙙𝙚𝙨𝙩 𝙟𝙞 𝙢𝙚 𝙗𝙚𝙧𝙙𝙞𝙣 𝙠𝙪𝙡 𝙪̂ 𝙙𝙚𝙧𝙙𝙖𝙣 𝙠𝙪 𝙮𝙚𝙠 𝙞𝙣
𝙒𝙚𝙧 𝙗𝙞𝙥𝙚̂𝙘̧𝙞̂𝙣 𝙗𝙞 𝙘𝙚𝙛𝙖𝙮𝙚̂ 𝙭𝙬𝙚 𝙣𝙚 𝙢𝙚𝙠𝙩𝙪̂𝙗 𝙞𝙢 𝙚𝙯
Di vê malikê da şair daxwazê ji xwandevan û guhdarên şêʻra xwe diket û dibêjite wan: Ji kerema xwe, hûn destan ji me berden û ji me bê hêvî bibin, û gelek xwe zehmet neden û bo me li çu dermanan negeriyên, ji ber ku kul û derd wisa li me kom bûyne ku ew hemî di êrîşa xwe da li ser me da wekî êk lê hatîne. Eger em bêyîn wan kul û deran bi wê cefaya ku min dîtî bipêçîn, dê bînîn ez kitêbeka tijî derd im. Belkî peyva "ne" di binyat da bi "kesir"ê bit û ew kurtiya "nê" bit ewa wateya tewkîdê/teqezkirinê didet; yanî: "Nê ez mektûbeka durist û temam im". Her wekî şairî divêt bêjit: Eger ew kul û derdên min dîtîn hemî bêne nivîsîn, ew dê kitêbekê tijî ken.