"Sizi yeryüzüne yerleştirdik. Orada sizin için geçin imkanları yarattık. Ne kadar da az şükrediyorsunuz." (A'râf, 10)
Sayfa 27 - Hikmet NeşriyatKitabı okudu
De ki: O, sizi yaratan ve size kulaklar, gözler ve kalpler verendir. Ne kadar da az sükrediyorsunuz!
Reklam
A'RÂF SÛRESİ
10. Gerçek şu ki, Biz sizi yaratıp yeryüzüne yerleştirdik ve size orada yaşamanız için nice nîmet ve imkânlar bahşettik. Buna rağmen, ne kadar da az şükrediyorsunuz!
Allah kitabında şöyle buyuruyor:
"Şu bir gerçektir ki ey insanlar biz sizi dünyada yerleştirip orada size hakimiyet verdik. (...) Halbuki siz ne kadar da az şükrediyorsunuz?" [A'RAF 10]
Ve lekad mekkennâkum fîl ard: “And olsun sizi yeryüzüne yerleştirdik.” Ve cealnâ lekum fîhâ maâyiş: “Ve orada size geçimlikler verdik.” Kalîlen mâ teşkurûn:5 “Ne kadar da az şükrediyorsunuz!” Ve lekad halaknâkum summe savvernâkum: “And olsun sizi biz yarattık sonra size suret verdik.” Summe kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblis: “Sonra meleklere ‘Âdem’e secde edin’ dedik. Hepsi (bütün melekler) secde etti, iblis hariç!” Lem yekun mines sâcidîn:6 “O, secde edenlerden olmadı.” Bizi kıymetini, değerini anlayanlardan eyle ya rabbi! Meleklerin secde ettiği varlık olduğunu unutmayanlardan eyle ya rabbi! Bizi iblise, şeytana uyanlardan eyleme ya rabbi! İnsanın büyüklüğünü, halifeliğini kabul edenlerden eyle ya rabbi!
Araf/10
"Doğrusu Biz sizi yeryüzünde, yerleştirdik, orada size geçimlikler verdik; ne kadar da az şükrediyorsunuz!"
Reklam
186 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.