Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Hüseyin Nihal Atsız
Zafer ümit kaynağının bir çeşmesidir. Zafer birçok gönüllerin birleşmesidir. Gönülleri birleşenler ölsede bir gün Gök kubbede kalacaktır seslerinden ün. Gönülleri birleşenler! Selam sizlere! Uzaklarda dertleşenler! Selam sizlere! Selam sana hücrelerde benzi solan genç! Selam sana ey yılları heba olan genç! İstikbalim gitti diye yaslanma sakın! İstikbalin değil ruhun Tanrı'ya yakın! O yalancı istikbale bir perde indir! 'Gerçek yarın' unutma ki bir gün senindir!
Reklam
Selam-Hüseyin Nihal Atsız
İçim yine sevinçlerle dolup yanıyor, Ruhum sanki deniz olmuş dalgalanıyor, Uzak uzak ülkelerden döndüm seferden, Yaralarım ağır, fakat mestim zaferden. Zafer ümit kaynağının bir çeşmesidir. Zafer birçok gönüllerin birleşmesidir. Gönülleri birleşenler ölsede bir gün Gök kubbede kalacaktır seslerinden ün. Gönülleri birleşenler! Selam
Sen O'sun, sevincinle boğan bütün kederleri Solan, kuruyan bir çiçek için ağlayansın
Ümit Yaşar Oğuzcan
Bu coşkun umutlar boşuna değil sevdiğim Boşuna değil solan yaprakların bir bir yeşermesi Bak! bütün aydınlığıyla duruyor karşımızda Bu günün yarınlara açılan penceresi...
Selam
İcim yine sevinçlerle dolup yanıyor; Ruhum sanki deniz olmuş,dalgalanıyor. Uzak uzak ülkelere döndüm seferden; Yaralarim ağır,fakat mestim zaferden; Zafer ümit kaynağının bir çeşmesidir Zafer bir çok gönüllerin birleşmesidir. Gönülleri birleşenler ölse de bir gün Gök kubbede kalacaktır seslerinden ün. Gönülleri birleşenler!Selam sizlere! Uzaklarda dertleşenler!Selam sizlere! Selam sana hücrelerde benzi solan genç! Selam sana ey yılları heba olan genç! İstikbalim gitti diye yaslanma sakın! Istikbalin değil, ruhun Tanrı’ya yakın! O yalancı istikbale bir perde indir! Gerçek yarın unutma ki bir gün senindir! youtu.be/7k9DL9k-X9c
Reklam
Selam
İçim yine sevinçlerle dolup yanıyor, Ruhum sanki deniz olmuş dalgalanıyor, Uzak uzak ülkelerden döndüm seferden, Yaralarım ağır, fakat mestim zaferden. Zafer ümit kaynağının bir çeşmesidir. Zafer birçok gönüllerin birleşmesidir. Gönülleri birleşenler ölsede bir gün Gök kubbede kalacaktır seslerinden ün. Gönülleri birleşenler! Selam
Hüseyin Nihal Atsız
İçim yine sevinçlerle dolup yanıyor, Ruhum sanki deniz olmuş dalgalanıyor, Uzak uzak ülkelerden döndüm seferden, Yaralarım ağır, fakat mestim zaferden. Zafer, ümit kaynağının bir çeşmesidir. Zafer, birçok gönüllerin birleşmesidir. Gönülleri birleşenler ölsede bir gün, Gök kubbede kalacaktır seslerinden ün. Gönülleri birleşenler! Selam sizlere! Uzaklarda dertleşenler! Selam sizlere! Selam sana hücrelerde benzi solan genç! Selam sana ey yılları heba olan genç!
Cioran- Ecartelement kitabından ilk kez Türkçe’ye çevrilen alıntılar.
Ümit Gurbanov, Emil Michel Cioran‘ın henüz ülkemizde çevirisi olmayan Ecartelement (Drawn and Quartered) adlı kitabından bazı alıntılar çevirip bloğunda paylaşmış. Okumak isteyenler için buraya bırakıyorum. * Okur için bir şeyleri kolaylaştırmaya asla uğraşmayın. Girdiğiniz bu zahmet için size asla minnettar olmayacaktır. Okurun sevdiği şey,
140 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.