Arapça ve Acemce tamlamalar, çoğullar, edatlar, fiil çekimleri dilimizden çıkarılmalı, ”şuara-yı cedide” diyeceğimize “yeni şairler”, “Edebiyat-ı Türkiyye” diyeceğimize “Türk Edebiyatı”, “tâbiiyet” yerine “tâbi'lik”, “serbestî” yerine “serbestlik”, “muciz bir muharrir” yerine “icazcı bir muharrir” (özgün bir yazar), “müciz bir ifâde“ yerine “icazcı, özgün bir söyleyiş” demeliyiz.