43. SONE
Elizabeth Barreth Browning
Seni nasıl mı seviyorum? Dur anlatayım.
Seni ruhumun erişebileceği derinlikte,
Ende ve boyda seviyorum.
Varlığın ve düşsel erdemin sınırları
Görünmezken gözüne,
Seni her günün en sakin anı gibi seviyorum,
Güneşle ve mum ışığıyla.
Seni özgürce seviyorum, hak için savaştığı gibi insanların.
Seni safça seviyorum, şükran duasından dönmeleri gibi inananların.
Eski acılarıma ve çocukluk inancıma
Sunulmuş tutkuyla seviyorum.
Seni, kaybettiğimi sandığım bir aşkla seviyorum,
Kayıp azizlerimle, nefesimle seviyorum seni,
Ömrümün tüm tebessümleri ve gözyaşlarıyla
Ve Tanrı izin verirse eğer
Seveceğim seni, öldükten sonra da.
Psyche ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz.
Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
Apaçık görüyorum gözlerimi yumunca.
Bütün gün gördüklerim taşımaz hiçbir değer,
Ama düşlerde hep sen varsın uyku boyunca;
Göz karanlıkla ışır, karanlıkları deler.
Başka bütün gölgeler, gölgende ışık bulur;
Bedeninin gölgesi, mutluluğu gösterir
Işıl ışıl gündüze saçarak daha çok nur,
Senin gölgen nasıl da kör gözlere fer verir.
Gözlerim kutlu olur seni seyrettikçe ben,
Canlı gün aydınlanır şendeki ışıklarda,
En karanlık gecede belirsiz güzel gölgen
Derin uykuda sönmüş gözlere can katar da.
Seni görmeyince benim her günüm gece;
Geceler gündüz olur düş seni gösterince.
Kalbim deli gibi çarpıyordu. Gülümsemeden duramıyordum.Telefonumu cebimden çıkarıp Elliott Körfezi Kuyumcusunu'nu aradım.
Kocam için satın aldığım saate ne yazdıracağıma karar verdim. Sadece '43.Sone'
Seni nasıl sevebilirim?
Yolları saymama izin ver.
Ben derinliğe kadar seni severim, genişliğe ve yüksekliğe kadar.
Gözden uzak hissettiğinde ruhum ulaşabilir.
Varlığın sonu ve kusursuz zarafet için.
Ben her gün seviyesine seni seviyorum.
En sessiz ihtiyaç güneş ve mum ışığında.
Ben seni özgürce severim, erkek gibi hakkıyla çabalayarak.
Ben sadece seni severim, onlar gibi övgüye çevirerek.
Ben seni severim, tutkuyla kullanmak için.
Benim yaşlı kederlerimle ve çocukluk inancım ile.
Ben seni severim, kaybedecekmişim gibi görünen bir sevgiyle,
Benim kayıp azizlerimle.
Ben seni nefesimle severim,
Gülümseme, gözyaşı, bütün hayatımı; Tanrı (Allah) seçti.
Seveceğim ama öldükten sonra daha iyi seveceğim.