En Beğenilen Çeviri Şiirler (100 Şair 100 Şiir)
#117609257 iletisinde
Psyche
Psyche
ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz. Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
Sone 48
Koymadım sandığa, kilitlemedim seni, Yoksan bile oradasın diye bildiğim yere, Kalbimin ta derinine sakladım seni! Girip çıkabilesin diye gönlünce. Korkuyorum ordan bile çalarlar seni diye ; En iyisi dahi hırsız olur şu güzelliğe.
Sayfa 54
Reklam
Sone 48
Fakat sen, senin yanında her şey beyhude, Sen ki benim en kıymetli huzurum, Şimdi en derin kederim oldun. Canımın canı, gözümün bebeği, Hoyrat hırsızlara yem oldun. Koymadım sandığa kilitlemedim seni, Yoksan bile oradasın diye bildiğim yere, Kalbimin ta derinine sakladım seni! Girip çıkabilesin diye gönlünce. Korkuyorum oradan bile çalarlar seni diye; En iyisi dahi hırsız olur şu güzelliğine.
Sone 48
Gönlümün en narin hücresine sakladım seni Oradan bile çalarlar seni, korkum bu
Sayfa 107 - Parola Yayınları
Sone 48
Canevime usulca sokup gizledim seni, Girip çıkasın diye kendi keyfine göre Seni çalarlar ordan bile, işte korkum bu Böyle değerli ödül, hırsız eder namusu.
Sayfa 137 - Cem YayıneviKitabı okudu
48.Sone
İçime en çok huzur veren sen,şimdi en büyük acımsın
Reklam
16 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.