Yüzünü bana çevirince iki büyük ve siyah göz dostça baktı. - Çok içtim amca, dedi. Ukalalık etmedim. - İçmeli delikanlı, dedim, içince çok içmeli. - Aşkolsun amca, dedi, sen de bizdenmişsin. -Zamanında, dedim. -Çok mu içerdin, dedi. Altdudağımı üstdudağıma adam akıllı yapıştırıp sağ elimle havaya hafiften iki üç tokat salladım. Panco sen de yap böyle, ne demek istediğimi anlarsın. -Belli belli amca, dedi. Suratında nur kalmamış. Kızdım. -Nurum içimde oğlum, dedim, içim pırıl pırıl. İçim aşkla dolu, dostlukla dolu, hiç olmazsa bu akşamlık. Sen bakma o yüzdeki nura. Yalancıdır, aldatır.
Sayfa 9
Melek kanatlarından hava görünmez Uzaklar yine de görünür Ay dostlukla anılan bir komşu evidir
Sayfa 37 - Beyan YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Melek kanatlarından hava görünmez Uzaklar yine de görünür Ay dostlukla anılan bir komşu evidir
Ay dostlukla anılan bir komşu evidir
Sayfa 37 - Beyan yayınlarıKitabı okudu
Derin sularda yalnız bir mümin: Garaudy 1
Yıldız Ramazanoğlu son aylarda Roger Garaudy okumaları yapmakta idi. Okumalarının sonucunda Garaudy’nin Türkçedeki mütercimi Cemal Aydın ile uzun, dolu dolu bir söyleşi gerçekleştirdi. Garaudy üzerine yapılmış bu derinlikli ve ne yazık ki bir “ilk” olan önemli söyleşiyi sizlere sunuyoruz. Cemal Aydın, 1948 Isparta, Şarkikaraağaç doğumlu. İstanbul
Reklam
147 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.