Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Michael Crichton ve benzerleri, bilim kurguyu, insanlığı refaha ve mutluluğa taşıyan uygarlık yolculuğunda bir vasıta haline getirmiş olan Jules Verne gibi, Isaac Asimov gibi, ülkemizde Uzay Yolu adı altında zevkle izlenmiş olan Star Trek dizisinin yaratıcısı olan Gene Roddenberry gibi insansever ve orijinal düşünceli yazarların oluşturduğu asil geleneğe de servet ve şöhret uğruna pek çirkin bir şekilde ihanet etmişlerdir.
Sayfa 571 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Evrensel Sürgün - Özdemir İnce -1
Arap Poetikası, Şamlı Mihyar 'ın Şarkıları ve New York'a Mezar'ı o yıl Paris'te okudum. 1986 yılında Paris'te bulunuşumun nedeni Arthur Rimbaud çevirimi bitirmekti. Fransızlar zaten bunun için burs vermişlerdi. Bu nedenle New York'a Mezar'ı ancak 1987 yılında dilimize çevirebildim. Adonis'ten yaptığım tek çeviri bu kitaptır. Zaten 1990'dan sonra şiir çevirisi yapmadım. Çeviri programım gerçekleşmişti. Arap Poetikası ve New York'a Mezar'ı okuduktan sonra Adonis'i de bu programa eklemiştim. Adonis'i, Türk şiirinin hizmetine sunacaktım. Türk şiir ortamını, gelenek ve şiirde devrim düzleminde düşünmeye yönlendirebilecektim. Çünkü bir süredir dönemin genç şairleri, geleneğe ve divan şiirine ihanet etme kompleksi yaşamaktaydılar. Siyasette de köşe dönme ideolojisiyle birlikte Osmanlı'ya geri dönüş kıpırtıları başlamıştı. Kitaplardan birincisi bu alanın kuramı, ikincisi ise uygulama örneğiydi. New York'a Mezar'ı 1989 yılında Varlık Yayınları'nda yayınladım. Adonis o yıl TÜYAP Kitap Fuarı için İstanbul'a geldi. İlk gelişiydi. Daha sonraki dönemde sık sık geldi. İdealindeki, "Müslüman halkın yaşadığı laik cumhuriyet" örneğini bulmuştu. Her şeye karşın!
Adonis
Adonis
Özdemir İnce
Özdemir İnce
Sayfa 12 - CAN, Çeviri: Özdemir İnceKitabı okudu
Reklam
Zaten "gelenek" kelimesi "gelene-ek", yani eklene eklene büyüyen şeydir. Bir şey ekliyorsanız geleneğin hakkını verir, ona karşı sorumluluğunuzu yerine getirirsiniz. Bir şey eklemiyor da sadece mevcudu tekrar ediyorsanız ya da ona yabancılaşıp ondan kopuyorsanız, geleneğe ihanet etmişsiniz demektir. İhanet ile ihya ve beka bir arada olmaz. Gelenek ancak böyle bir dinamizm ile yaşar, devam eder.
Bir seye eklenmiyor da sadece mevcudu tekrar ediyorsanız ya da ona yabancılaşıp ondan kopuyorsaniz, geleneğe ihanet etmissiniz demektir
Sayfa 26 - Mecra yayınları
“Gelene - ek “
… Zaten gelenek kelimesi “gelene-ek”, yani eklene eklene büyüyen şeydir.Bir şey ekliyorsanız geleneğin hakkını verir, ona karşı sorumluluğunuzu yerine getirirsiniz. Bir şey eklemiyor da sadece mevcudu tekrar ediyorsanız ya da ona yabancılaşıp ondan kopuyorsanız geleneğe ihanet etmişsiniz demektir .
Sayfa 26
Zaten "gelenek" kelimesi "gelene-ek, yani eklene eklene büyüyen şeydir. Bir şey ekliyorsanız geleneğin hakkını verir, ona karşı sorumluluğunuzu yerine getirirsiniz. Bir şey eklemiyor da sadece mevcudu tekrar ediyorsanız ya da ona yabancılaşıp ondan kopuyorsanız, geleneğe ihanet etmişsiniz demektir. İhanet ile ihya ve beka bir arada olmaz. Gelenek ancak böyle bir dinamizm ile yaşar, devam eder. Geleneğe sahip çıkmak, onu romantize ederek dondurmak ve mumyalamak demek değildir. Bu geleneğin dinamik ruhuna aykırı bir tutumdur. Amaç geleneğe uzaktan hayran hayran bakmak değil, onu her an diri tutmak ve onunla her gün yeniden dirilmektir. Sezai Karakoç'un dediği gibi diriliş ruhunu kuşanmadan, geleneği yaşatmak ve onunla hayatiyet bulmak mümkün değildir. Koruyup kollamak adına geleneği bir odaya hapsetmek, onu nefessiz ve ışıksız bırakmak demektir. Oysa gelenek ancak nefes aldığında üreten, yaşayan, çoğalan ve doğuran bir kaynak haline gelir.
39 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.