268 syf.
10/10 puan verdi
Ne için yaşıyoruz, hedef ve amaçlarımız nelerdir? Gibi sorular sorup ilk önce kendi düşüncesi ile cevaplıyor daha sonra bizlere soruyor uygulama yaptırıyor. Amacınızı öğrenmek istiyorsanız buyurun okunmaya davet ediyorum :-)
Bir Amaç İçin Yaşamak
Bir Amaç İçin YaşamakDan Millman · Yakamoz Yayınları · 201139 okunma
296 syf.
7/10 puan verdi
·
Beğendi
"Kadından Kentler" sıcacık bir "an" kitabı. Sıradan kadınların bir ve/veya birkaç anlarını harmanlamış Murathan Mungan. Sıcak, rahatsız edici, hüzünlü, sarsıcı "an"lardan oluşuyor ve tüm "an"ların ortak bir "an"ı ile bitiyor kitap. Hayatta ufacık bir iz bırakabilmek için ne çok, ne basit, ne tuhaf "an"lar yaşamak zorunda kalıyor kadınlar, kitap boyunca bunu düşündüm. Aslında ne basit şeyler yaşıyoruz ama ne denli etkiliyor bizi ki bir biblo kırılmasıyla yıkılabiliyor dünyamız.
Kadından Kentler
Kadından KentlerMurathan Mungan · Metis Yayınları · 20082,445 okunma
Reklam
346 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Kitabi okurken aklimda dile gelen hep ayni nameydi "Sivastopol marsi" Düşünüyorumda aslinda ne kadar fevri ve akilsizca yasiyoruz. Vatanin anlami buyuyor beyninizde icinizde. Insanlar vatanlarini terketmemek icin neleri feda ediyor oysa. Kitabi okurken soyle bir gecmisimizi ve bize miras kalan o derin siziyida hatirlayacaksiniz. Selam sana Akmescit selam sana Bahcesaray
Hilal Görününce
Hilal GörününceSevinç Çokum · Kapı Yayınları · 2017424 okunma
334 syf.
4/10 puan verdi
Finlandiyalı emniyet mensubu Kari Vaara'nin çözümlediği olaylar serisi hakkında olumlu dönütün fazla oluşu nedeni ile denemek üzere aldığım bir romandı Beyaz Helsinki. Polisiye romanlar iyi kurgulanmış ve iyi kaleme alınmış ise favori tarzlarım arasındadır. Ama ne yazık ki James Thompson'ın bu romanında hayal kırıklığına uğradım. Evet cinayet
Beyaz Helsinki
Beyaz HelsinkiJames Thompson · Ephesus Yayınları · 201356 okunma
286 syf.
9/10 puan verdi
Dr.Gulseren Budayicioglu'nun okudugum ilk kitabi.Gunahin Uc Rengi yazarin yayinlanan 2.kitabi... Kitabin dili oldukca akici, yazarin dili sizi sıkmıyor.Gercek yasamdan alinmis hikayeler, daha dogrusu Dr'un hastalarinin hayat hikayelerinden kesitlerden olusuyor.Ben gercek yasamdan alinmis kitaplari severim bu yuzden okurken oldukca keyif aldim.Ayrica kitabi okurken sorguladigim baska bir sey ise su oldu.Hayat kimse icin adil degildir, hepimiz gundelik yasamimizda pek cok sorun ve problemle yuzlesmek durumunda kaliyoruz.Hatta bazen yasadigimiz sıkıntılar karsisinda " en buyuklerini ya da en zorlarini biz yasiyoruz" gibi gelebiliyor.Oysa hayatta ne zorluklar, ne acilar ve ne sıkıntılar var.Her sey insan icin, her sey hepimiz icin. Kitabi gonul rahatligi ile tavsiye ederim.Bir cirpida okunacak bir kitap, keyifli okumalariniz olsun.
Günahın Üç Rengi
Günahın Üç RengiGülseren Budayıcıoğlu · Remzi Kitabevi · 201314,1bin okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
En çok hediye ettiğim kitap;kısa,sürükleyici,felsefi..Bir kitaptan daha ne beklenir ki...Okuma grubumuzda bu kitabı yorumlamak istediğimizde kitabın çok basit olduğu ve yorumlamakla zaman geçirmemek gerektiği gibi şeyler de söylendi.Biz yine de yorum yaptık ve Martı kitabını bu sayede okuyan,mutlu olan 3 kişi daha kazandık.Başroldeki Martı Jonathan bana Samed Behrengi'nin Küçük Kara Balık'ını hatırlattı.Her iki kitap ta farklı yaşlara hitap ediyor gibi görünse de her ikisi de en iyi kişisel gelişim kitaplarından...Eğitim sistemimizde dayatılanın aksine Martı'da "sorgula, çabala ,öğren,araştır.." deniyor,liderlik sırları veriliyor,dostluk öğretiliyor...Ancak benim en çok sevdiğim alıntısı yeni çevirilerde "Dostluğumuz zaman ve mekanla sınırlıysa,zamanı ve mekanı aştığımız an,kardeşliğimizin bitmesi gerekir.Zaman ve mekan kavramını aştığımıza göre istediğimiz an görüşebileceğimizi hiç düşünmüyor musun?" şeklinde yazılmış.Oysa bu kitabı ilk okuduğumda dilinin şiirsel tarzından da etkilenmiştim ve o alıntı şöyleydi "Eğer dostluğumuz zaman ve uzaklıkla sınırlıysa, o yok demektir.Zaman ve uzaklıkla sınırlı olmayanı yaşıyoruz biz.Zamanı yenince hep aynı anın içindeyiz,uzaklığı yenince hep aynı yerdeyiz.Böylece her an birlikte olabileceğimizi düşünmedin mi?". Ne dersiniz,bu çeviri daha şiirsel değil mi?Maalesef çeviri kitaplarda bu anlamda çok dikkatli olmak gerekiyor.Çevirmen sadece cümleleri çeviren değil,yazarın duygularını da bize yansıtan kişidir.Bunun için ben yabancı yazarların kitabını okurken yayınevi ve çevirmen ismine de dikkat etmeye çalışıyorum.Elbette bu da başucu kitaplarımdan..
Martı Jonathan Livingston
Martı Jonathan LivingstonRichard Bach · Epsilon Yayınları · 201167,6bin okunma
Reklam
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.